ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
44862 44841 18 0 4

Каталог выполненных запросов


Юридическая лингвистика


№ 7415  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, буду признательна вам, если вы поможете мне найти подходящую библиографию по теме диссертации "Типы межъязыковой эквивалентности в юридических текстах на русском и болгарском языках." Заранее благодарю вас!
Ответ: Здравствуйте! Ваша тема сформулирована очень узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем следующие материалы общего характера для начала работы над темой (источники поиска ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН по языкознанию, ИПС Яндекс, Nigma):
1. Артемюк Н.Д. Пособие по юридическому переводу : в 2 ч. / Н.Д. Артемюк. – М. : НВИ-Варяг, 1998.
2. Атабекова А.А. Иноязычные специальные концепты в межкультурной профессионально ориентированной коммуникации / А.А. Атабекова. – М. : РУДН, 2008. – 191 с.
3. Власенко С. В. Перевод юридического текста: когнитивные особенности номинации и реалии-профессионализмы в языковой паре английский-русский // Филологические науки в МГИМО : сб. науч. трудов. – М. : МГИМО(У), 2005. – № 21 (37). – С. 129-140.
4. Власенко С.В. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский-русский : учеб. для юрид. и лингвист. фак. / С.В. Власенко. – М. : Волтерс Клувер, 2006. – 301 с. – Библиогр.: с. 297-301.
5. Гамзатов М.Г. Техника и специфика юридического перевода : [сб. ст.] / М.Г. Гамзатов. – СПб. : Филол. фак. СПбГУ, 2004. – 181 с. – Библиогр.: с. 175-180.
6. Гарусова Е.В. "Адекватность" и "эквивалентность" в лингвокультурологических теориях перевода // Вестн. Тверского гос. ун-та. – 2009. – № 25 (Филология). – С. 3-14. – Библиогр.: с. 14-15 (21 назв.).
7. Григоревская А.С. Актуальность комплексного подхода в исследовании перевода специального (юридического) текста // Культурная жизнь Юга России. – 2008. – № 2. – С. 121-122. – Библиогр.: с. 122 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kguki.info/files/2008_02.pdf (16.09.10).
8. Дегтярёва В. Об особенностях юридического перевода // Коллегия. – № 1/2. – 2005. – С. 57-59.
9. Мельникова О.А. Лингвокультурологические аспекты иноязычных юридических текстов // Вестн. Саратовской гос. акад. права. – 2006. – № 6. – С. 18-20. – Библиогр. в сносках.
10. Милославская Д. Трудности семантической интерпретации юридического текста // Рос. юстиция. – 2000. – № 3. – С.45-47.
11. Морозов А.В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантико-деривационного потенциала русского слова // Филол. науки. – 2003. – № 4. – С. 77-83.
12. Подстрахова А.В. Перевод юридического текста: проблемы лингвистической и межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] // INTER-CULTUR@L-NETURL : междунар. науч.-практ. электрон. журн. – 2005. – Вып. 4. – URL: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v4/v4_ar13.htm (16.09.10).
13. Саксонова Ю.Ю. Эквивалентность. Понятие эквивалентности [Электронный ресурс] // Интертекст online : электрон. журн. – Екатеринбург, 2000. – URL: http://intertext.narod.ru/aeque.html (16.09.10).
14. Ткачук М.С. Взаимодействие терминосистем при межкультурной коммуникации // Вестн. Сибирской гос. автомобильно-дорожной акад. – 2010. – Вып. 1 (15): Совершенствование языковой политики технических вузов России в контексте интернационализации российского высшего образования. – С. 18-21. – Библиогр.: с. 21.
15. Тропер М. Реалистическая теория толкования // Сравнит. конституционное обозр. – 2006. – № 1. – С. 136-143. – Библиогр.: с. 143 (4 назв.).
16. Уранский Ф.Р. Восполнение и устранение пробелов в праве: теоретические аспекты содержания и использования терминов // Рос. юстиция. – 2005. – № 3. – С. 10-12.
17. Хижняк С.П. Роль изучения формальных моделей полилексемных терминов в упорядочении терминосистем // Вестн. Саратовской гос. акад. права. – 2008. – № 6 (64). – С. 153-155. – Библиогр. в сносках.
18. Хижняк С.П. Семантические свойства юридического термина // Изв. высш. учеб. заведений. Поволжский регион. Гуманитар. науки. – 2007. – № 2. – С. 104-112. – Библиогр.: с. 111-112 (24 назв.).
19. Широколобова А.Г. Перевод терминов с учетом их когнитивных особенностей // Вопр. когнитивной лингвистики. – 2010. – № 1. – С. 108-111. – Библиогр.: с. 111.
20. Щерба С.П. Переводчик в российском уголовном процессе : науч.-практ. пособие / С.П. Щерба. – М. : Экзамен, 2005. – 414 с. – Библиогр.: с. 408-415.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
См. пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 7354  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый вечер. Я делаю доклад по теме "Оговорка как вид юридической техники". Прошу помочь с литературой. Петровская Инна
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК ТОУНБ, БД ИНИОН, БД МАРС, поисковые системы Google, Nigma):
1. Денисов Г. Юридическая техника: теория и практика // Журн. рос. права. – 2005. – № 8. – С. 86–96.
2. Дзюба И.А. Проблема исключительных оговорок в отечественном законодательстве // Законодательство. – 2003. – № 11. – С. 76-82.
3. Каламкарян Р.А. К вопросу о допустимости формулирования оговорок согласно Венской конвенции "О праве международных договоров 1969 г." // Гос-во и право. – 1998. – № 10. – С. 88-93.
4. Кашанина Т.В. Юридическая техника : учебник / Т.В. Кашанина. – М. : Эксмо, 2008. – 510 с. : ил. – (Российское юридическое образование).
5. Каюмова А.Р. Институт оговорок в праве международных договоров // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. – Казань, 2003. – Т. 144. – С. 485-488.
6. Муромцев Г.И. Юридическая техника (некоторые теоретические аспекты) // Изв. вузов. Правоведение. – 2000. – № 1. – С. 9–20.
7. Шутак И.Д. Об институте законодательных оговорок в практике государства // Органы внутренних дел на пути к правовому государству. – СПб., 1993. – Вып. 1. – С. 37-40.
8. Шутак И.Д. Оговорки в праве (Теоретический и историко-правовой анализ) : дис. ... д-ра юрид. наук / Илья Дмитриевич Шутак. – СПб., 1999. – 320 c.
9. Шутак И.Д. Правовые оговорки: практика применения : науч.-метод. пособие / И.Д. Шутак ; МВД России, С.-Петерб. ун-т, Акад. права, экономики и безопасности жизнедеятельности. – СПб. : Алетейя, 1999. – 155 с.
10. Шутак И.Д. Теория и практика оговорок в праве: система понятий : терминол. словарь / И.Д. Шутак. – СПб. : Алетейя, 2001. – 203 с.
11. Шутак И.Д. Функции законодательной оговорки // Правоохранительная деятельность и правовое государство. – СПб., 1994. – Вып. 3. – С. 51-57.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 7314  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Прошу помочь с литературой по теме "Дефиниции в законе". Спасибо. Гусев Андрей
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РНБ, РГБ, ВОУНБ, ПС Яндекс, Google).
1. Апт Л.Ф. Дефиниции и право. – М. : Академия, 2008. – 144 с. : табл.
2. Бахта А.С. Нормы-дефиниции в уголовно-процессуальном праве // Рос. юстиция. – 2009. – № 11. – С. 56–59.
3. Вопленко Н.Н. Правовые дефиниции в современном российском законодательстве / Н.Н. Вопленко, М.Л. Давыдова // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2001. – № 1. – С. 64–71 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/9999-0195_West_pravo_2001_1(3)/8.pdf (03.09.10).
4. Давыдова М.Л. Дефиниция действующего российского законодательства : проблемы теории и практики // Законодательная дефиниция. – Н. Новгород : Юрид. техника, 2007. – С. 356–383.
5. Москаленко И.В. Технико-юридические основания классификации гражданско-правовых дефиниций // Соврем. право. – 2005. – № 1 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lawmix.ru/comm/1829/ (03.09.10).
6. Ильюк Е.В. Дефиниции в тексте уголовного закона // Уголовно-правовые меры борьбы с преступностью в условиях перестройки. – Свердловск, 1990. – С. 71–79.
7. Кострова М.Б. О совершенствовании языкового выражения категории «преступление» в уголовном законе // Проблемы совершенствования и применения законодательства о борьбе с преступностью : материалы Всерос. науч.-практ. конф., посв. 95-летию Башкирского гос. ун-та. Ч. I. – Уфа : РИО БашГУ, 2004 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kalinovsky-k.narod.ru/b/ufa20042/kostrova.htm (03.09.10).
8. Кузнецова О.А. Нормы-дефиниции в праве : (на примере гражданского права) // Вестн. Перм. ун-та. – Пермь, 2003. – Вып. 3. – С. 62–73.
9. Москаленко И.В. Гражданско-правовые дефиниции : (методол. аспект) : автореф. дис. … канд. юрид. наук / Москаленко И.В. ; [Моск. акад. экономики и права]. – М., 2003. – 24 с.
10. Москаленко И.В. Юридическая природа и соотношение гражданско-правовых дефиниций и норм // Соврем. право. – 2005. – № 5. – С. 56–60 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.juristlib.ru/book_3577.html (03.09.10).
11. О гражданстве : федер. закон (офиц. текст ) ; доп. и изм. ; вопросы и ответы ; дефиниции : по состоянию на 01.03.2004 г. / Л.Ф. Апт, А.Г. Ветров, Л.И. Киричкова и др. – М. : ПрессЮрЛит, 2004. – 186 с. : табл. – (Законодат. б-ка).
12. Обухова А.С. Исследование дефиниции "муниципальная собственность" в соответствии с действующими нормативно-правовыми актами Российской Федерации // Экон. науки. – 2009. – № 9. – С. 273–275.
13. Ольков С.Г. Проблема дефиниции уголовно-процессуальных правонарушений : [лекция] / Тюм. высш. шк. МВД России. – Тюмень : Тюм. высш. шк. МВД РФ, 1994. – 44 с.
14. Пчелкин А.В. Терминология закона в условиях научно-технического прогресса // Законодательная дефиниция. – Н. Новгород : Юрид. техника, 2007. – С. 526–534.
15. Тихонова С.С. Дефиниции в уголовном законодательстве Российской Федерации : способы построения иправила юридико-технического оформления // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2009. – № 2. – С. 194–200 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2009_2/33.pdf (03.09.10).
16. Ушакова Л.Н. Дефиниция как нетипичное правовое средство законодательной техники : автореф. дис. … канд. юрид. наук / Ушакова Л.Н. – Тамбов, 2009. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://law.edu.ru/book/book.asp?bookID=1356642 (03.09.10).
17. Чиннова М.В. Дефиниции в нормативных правовых актах : [учеб. пособие]. – Киров : Изд-во Ин-та (филиал) МГЮА, 2010. – 162 с.
18. Чиннова М.В. Дефиниции и их использование в нормативно-правовых актах : автореф. дис. ... канд. юрид. наук / Чиннова М.В. – М., 2004. – 24 с.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 7256  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Уважаемая Справочная служба. Прошу помочь с побором литературы на английском, немецком и французском языках по теме моей научной работы "Концепты правовой сферы в обыденном сознании". С. Кузнецов
Ответ: Здравствуйте. В рамках Виртуальной службы выполнить Ваш запрос сложно. Так как Вы являетесь жителем Волгограда, рекомендуем обратиться за консультацией в отдел иностранной литературы (тел. 33-11-50) и в информационно-библиографический отдел Волгоградской областной научной библиотеки.

№ 7248  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый вечер. Прошу помочь с библиогнрафией по теме "Роль синтаксиса и знаков препинания в тексте закона" Заранее спасибо Титова Н.
Ответ: Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован очень узко. Предлагаем список литературы для начала работы над темой (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РГБ, ВОУНБ, ПС Яндекс, Google):
1. Белоконь Н.В. Лингвистические ошибки в нормативно-правовых документах // Конституционные чт. – Воронеж, 2002. – Вып. 1: Постановка научных задач по конституционному и муниципальному праву. – C. 251-257 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://law.edu.ru/doc/document.asp?docID=1120608 (21.08.10).
2.Вавилова А.А. Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта: Русский язык и современное российское право // Юрислингвистика – 8: Русский язык и современное российское право : межвуз. сб. науч. ст. – Кемерово ; Барнаул, 2007. – С. 81–92
3.Ващенко Ю.С. Филологическое толкование норм права / под ред. Р.Л. Хачатурова. – Тольятти, 2002. – 132 с.
4.Горбачева Е.В. О языковых требованиях к юридическому тексту // Бюл. М-ва юстиции РФ. – 2003. – № 4. – С. 76–83.
5.Деренкова Н.С. Способы выражения императивности в языке законов // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 1999. – Вып 3. – С. 38–47.
6.Ежов Д.А. О "неопределенных правовых понятиях" и "общих оговорках" в лексическом составе немецких и русских текстов законов : сравнительный анализ на примерах из семейного права // Вопр. филол. наук. – 2006. – № 2. – C. 67–70.
7.Игнатенко В.В. Лингвистическое качество законов об административных правонарушениях : науч.-практ. пособие. – Иркутск : ИГЭА, 1998. – 41 с.
8.Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов в Государственной Думе // Подготовка и принятие законов в правовом государстве. – М., 1998. – С. 29-42.
9.Калинина Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы : (на прим. работы Правового упр. Аппарата Гос. Думы Федерал. Собр. Рос. Федерации) : науч.-практ. пособие. – М. : Известия, 1997. – 44 с.
10.Картухин В.Ю. Использование правил юридической техники в правотворчестве субъектов РФ [Электронный ресурс] // Соврем. юриспруденция: Актуальные вопр. рос. права. – 2007. – № 1. – URL: http://www.ibil.ru/index.php?type=review&area=1&p=articles&id=358 (21.08.10).
11.Петрова И.Л. Синтаксис в праве : монография. – Владимир : Владимирский гос. пед. ун-т, 2007. – 134 с.
12.Чинарян Е.О. Законодательный стиль как самостоятельный стиль литературной речи // Труды / Ин-т законодательства и сравнит. правоведения при Верховном Совете РФ. – М., 1993. – № 53. – С. 103–107.
13.Юрислингвистика – 8: Рус. яз. и совр. рос. право : межвуз. сб. науч. ст. / Кемер. гос. ун-т, Каф. рус. яз., Лаб. юрислингвистики и документоведения ; отв. ред.: Н.Д. Голев. – Кемерово : Изд-во Алт. гос. ун-та, 2007. – 535 с. : портр.
14.Юрислингвистика-1 : проблемы и перспективы : межвуз. сб. науч. тр. / Алт. гос. ун-т ; отв. ред. Н.Д. Голев. – Барнаул : Изд-во Алт. гос. ун-та, 1999. – 182 с.
15.Юрислингвистика-7: Язык как феномен правовой коммуникации : межвуз. сб. науч. ст. / Лаб. юрислингвистики и документоведения Кемер. гос. ун-та и др. ; под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2006. – 343 c.
16. Язык закона и его эффективность // Современные проблемы государства и права. – Архангельск, 2006. – С. 90–124.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 7236  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте. Прошу помочь с поиском иностранной литературы по теме "Особенности правовой терминологии".
Заранее признателен. В. Иванцов
Ответ: Здравствуйте! Поскольку Вы не указали на каком языке Вам нужна литература, предлагаем Вам краткий список публикаций на различных языках по указанной теме (источник – БД по государству и праву ИНИОН РАН):
1. Bowsher D.K. Cracking the code of United States v. Virginia // Duke law j. – Durham (N.C.), 1998. – Vol. 48, N 2. – P. 305-339.
Аннотация : Лингвистические характеристики языка судебных решений (на примере конкретного судебного дела).
2. Cernea E. Formarea terminologie: dreptului public roman // Analele Univ. Bucuresti. Drept. – Buc., 2005. – Anul 55, N 1. – P. 54-59.
Аннотация : Некоторые вопросы исторического формирования терминологии в области государственного права.
3. Chodun A. Leksyka tekstow aktow prawnych // Ruch praw., ekon. i socjol. – W-wa, 2006. – R. 68, z. 4. – S. 19-30.
Аннотация : Лексика текстов правовых актов.
4. Eleftheriadis P. The analysis of property rights // Oxford j. of legal studies. – Oxford, 1996. – Vol. 16, N 1. – P. 31-54.
Аннотация : Понятие имущественных прав с точки зрения юридической терминологии.
5. Endicott T.A.O. Linguistic indeterminacy // Oxford j. of legal studies. – Oxford, 1996. – Vol. 16, N 4. – P. 667-697.
Аннотация : Лингвистические проблемы правового языка.
6. Jacob De Fradera V. [Recensio] // Rev. intern. de droit compare. – P., 1996. – A. 48, N 1. – P. 224-227.
Аннотация : Влияние Великой французской революции на возникновение современной терминологии европейского публичного права.
7. Looking it up: dictionaries and statutory interpretation // Harvard law rev. – Cambridge (Mass.), 1994. – Vol. 107, N 6. – P. 1437-1453.
Аннотация : Использование членами Верховного суда США юридических словарей и справочников для толкования отдельных терминов и понятий, содержащихся в правовых документах.
8. National criminal justice thesaurus: Descriptions for indexing law enforcement a. criminal justice inform. / U.S. Dep. of justice. Nat. inst. of justice. – Wash. : Gov. print. off., 1994 ed. – XI, 403 p.
Аннотация : Словарь-справочник (тезаурус) дескрипторов, применяемых в уголовной юстиции США.
9. Novak N. Komentar k vprasalniku o tvorjenju pravniskih besedil // Slavisticna rev. – Ljubljana, 2006. – L. 54, st. 1. – S. 61-73. Рез. англ.
Аннотация : Язык права в словенской юриспруденции.
10. Roland H. Locutions latines du droit francais. – P. : Litec, 1993. – 3eme ed. – XVII, 513 p. Ind. methodique: p. 467-494. Table alph.: p. 495-513.
Аннотация : Латинские корни современной терминологии в праве Франции: справочное издание.
11. Sanetra W. Jezyk uzasadnien orzeczen Sadu Najwyzszego jako odmiana jezyka prawniczego? // Sad najwyzszy wobec prawa i praktyki Unii Europejskiej. – Wroclaw, 2003. – S. 137-151.
Аннотация : Юридическая терминология, применяемая в решениях Верховного суда Польши, и ее место в развитии правового языка: критический анализ.
12. Sarcevic S. New approach to legal translation. – The Hague etc. : Kluwer law intern., 1997. – XIII, 308 p. – Bibliogr.: p. 281-298. Ind.: p. 299-308.
Аннотация : Проблемы перевода юридической документации и литературы.
13. Solan L.M. The language of judges. – Chicago ; L. : The univ. of Chicago press, 1993. – XII, 218 p. – (Lang. a. legal discourse) Ind.: p. 215-218.
Аннотация : К вопросу о правовой терминологии и правовой риторике судейского корпуса США.
14. Vystrcilova R. Jazyk prava: Strucny exkurz do problematiky prekladu anglickych a ceskych pravnich textu // Cas. pro mod. filologii. – Pr., 2001. Roc. 83, c. 1. – S. 1-10. Рез. англ.
Аннотация : Проблемы перевода правовых текстов с английского языка на чешский.
15. Wennstrom B. The lawyer and language / Transl. by Carroll R., Harrison D. – Uppsala : Uppsala univ., 1994. – [4], V, 235 p. – Bibliogr.: p. 227-235.
Аннотация : Проблемы использования правовой терминологии и единообразия ее толкования.
16. Баламезов Б.Б. За някои термини в конституционното право // Юридически сборник. – Бургас, 1999. – Т. 10. – С. 143-152.
Аннотация : Ошибки в употреблении терминов конституционного права Болгарии и их негативные последствия.
17. Спасов Б. Предизвикани мисли за съставянето на законите // Сьвр. право. – С., 2000. – Г. 11, кн. 2. – С. 34-40.
Аннотация : Язык права и законотворческая деятельность.
18. Стаменкових П. Правна терминологиjа – поjам и класификациjа // Анали Правног фак. у Београду. – Београд, 1996. – Г. 44, бр. 1. – С. 72-78.
Аннотация : Современная правовая терминология: понятие и классификация; требования, предъявляемые к языку права: теоретический аспект.
19. Сунь Ихуа. Фалюй юйяньсюэ. – Пекин: Чжунго чжэнфа дасюэ чубаньшэ, 1997. – 1, 4, 334 с., табл. – (Гаодэн чжэнфа юаньсяо гуйхуа цзяоцай)
Аннотация : Правовая терминология в китайском языке: учебное пособие для юридических вузов.
20. Харитонов Э. Деяки миркування з приводу нормотворчости // Право Украини. – Киив, 2000. – N 8. – С. 81-84.
Аннотация : Некоторые проблемы правовой терминологии в проекте нового ГК.
См. также пост в блоге "Библиограф+" (открыть ссылку).

№ 7022  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, УВАЖАЕМАЯ БИБЛИОТЕКА. Прошу помочь в поиске литературы по теме "Криминалистика и лингвистика". Спасибо. З. Игнатенко
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН по языкознанию, Google):
1. Александров А.С. Судебная лингвистика и судебная криминалистика // Использование достижений иных наук в криминалистике : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием 19-20 апреля 2008 г. – Краснодар, 2008. – С. 3-8 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.iuaj.net/1_oldmasp/modules.php?name=Pages&go=page&pid=449 (26.06.10).
2. Баранов Ю.Н. Теоретические основы применения лингвистических знаний в криминалистике при производстве фоноскопических и автороведческих экспертиз : автореф. дис. … канд. юрид. наук / Баранов Ю.Н. – Челябинск, 2004. – 19 с. ; Фрагменты [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/95627.html (28.06.10).
3. Галяшина Е.И. Лингвистическое обеспечение криминалистического исследования устного и письменного текста // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии = Computational linguistics and intellectual technologies : тр. междунар. семинара Диалог'2002 (Протвино, 6-11 июня 2002 г.) : в 2 т. / под ред. А.С. Нариньяни. – М., 2002. – Т. 2. Прикладные проблемы ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dialog-21.ru/materials/archive.asp?id=6839&y=2001&vol=6078 (28.06.10).
4. Галяшина Е.И. Роль и значение деятельности профессора Л.В. Златоустовой в становлении и развитии лингвокриминалистики и судебного речеведения // Язык и речь: проблемы и решения : сб. науч. тр. к юбилею профессора Л.В. Златоустовой / под ред. Г.Е. Кедровой и В.В. Потапова. – М. : МАКС Пресс, 2004. – С. 26-40 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://danefae.org/pprs/zlatou/zlatou4.htm (28.06.10).
5. Заяц И.В. Использование лингвистических познаний при расследовании преступлений : дис. ... канд. юрид. наук / Заяц И.В. – Саратов, 2000. – 230 c.
6. Каганов А.Ш. Криминалистическая идентификация личности по голосу и звучащей речи / А.Ш. Каганов. – М. : Юрлитинформ, 2009. – 296 c. ; Оглавление [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lawlibrary.ru/izdanie2111075.html (28.06.10)
7. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности : [юристам-криминалистам, менеджерам по кадрам, лингвистам, социологам, психологам] / В.В. Наумов. – Изд. 2-е, стер. – М. : URSS : КомКнига, 2007. – 237 с. – Библиогр.: с. 226-238.
8. Рычкалова Л.А. Лингвистические методы анализа звучащей речи в криминалистике // Теория и практика криминалистики и судебной экспертизы : межвуз. сб. науч. ст. – Саратов : Изд-во Сарат. акад. права, 2002. – Вып. 11. – С. 44-51.
9. Фомушкин А.А. Голос и речь раскрывают криминальные тайны: О применении психолингв. познаний в криминалистике и оператив.-розыск. деятельности / А.А. Фомушкин ; науч. ред. Галунов В.И. – СПб. : Юрид. центр Пресс, 2003. – 127 с. – Библиогр.: с. 123-127.
См. также материалы и библиографию сайтов «FILOLOGIA.su – Филология и лингвистика» (открыть ссылку), «ГЛЭДИС» (открыть ссылку), «Юрислингвистка: на стыке языка и права» (открыть ссылку), «СИБАЛЭКС»(открыть ссылку).

№ 6893  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте. Прошу помочь с библиографией по теме "Правоведение и языкознание: к взаимодействию наук". Т. Кривова
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, ЭК Юридической научной библиотеки издательства «СПАРК», ИПС Яndex, ИПС Google):
1. Антоненко Т.А. Словесность в юриспруденции : курс лекций / Антоненко Т.А. ; Рост. гос. экон. акад. – Ростов н/Д : РГЭА, 1999. – 197 с. : ил.
2. Антоненко Т.А. Словесность в юриспруденции : практ. пособие / Т.А. Антоненко ; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации, Рост. гос. экон. акад. – Ростов-н/Д : РГЭА, 1999. – 195 с.
3. Атарщикова Е.Н. Интегративная функция правовой культуры в развитии языка и права // Язык. Текст. Дискурс : межвуз. сб. науч. тр. – Ставрополь, 2003. – Вып. 1. – С. 47-52.
4. Атарщикова Е.Н. Место законодательной стилистики в системе права // Вестн. Ставроп. гос. пед. ин-та. 2003. – Вып. 1. – С. 136-141.
5. Баишева З.В. Деловой русский язык для юристов / З.В. Баишева ; Вост. ин-т экономики, гуманит. наук, упр. и права. – Уфа : Вост. ун-т, 1999. – 143 с. – Библиогр.: с. 142-143.
6. Баишева З.В. Культура речи в юриспруденции / З.В. Баишева, Н.П. Смирнова ; Уфим. юрид. ин-т. – Уфа : УЮИ МВД РФ, 1998. – 160 с. – Библиогр.: c. 159-160.
7. Байковская Т.В. Юрислингвистика: взгляд из современной России // В обществе мысли. – СПб., 2007. – С. 18-24.
8. Голев Н.Д. Постановка проблем на стыке языка права // Юрислингвистика-1 : проблемы и перспективы : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул, 1999. – С. 4-11 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.philology.ru/linguistics2/golev-99a.htm (10.06.10).
9. Голев Н.Д. Юридизация естественного русского языка как фундаментальная проблема юридической лингвистики // Русский язык: исторические судьбы и современность : Междунар. конгр. исследователей рус. (Москва, 13-16 марта 2001 г.) : труды и матреиалы / под общ. ред. М.Л. Ремневой и А.А. Поликарпова. – М., 2001. – С. 251-252.
10. Голев Н.Д. Юридический аспект языка в лингвистическом освещении // Юрислингвистика-1 : проблемы и перспективы : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул, 1999. – С. 11-58 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v81.html (10.06.10).
11. Губаева Т.В. Словесность в юриспруденции / Т.В. Губаева. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1995. – 301 с.
12. Дайнеко В.В. Парные словосочетания в языке юриспруденции / Дайнеко, В.В., Саенко, Л.Н. // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. филология. – 1988. – Вып. 22. – С. 14-17.
13. Золотовская Г.И. Словесность в юриспруденции : учеб. пособие / Г.И. Золотовская ; Рост. гос. экон. ун-т "РИНХ", Гуков. ин-т экономики и права. – Ростов н/Д : Изд-во РГЭУ, 2002. – 110 с. – Библиогр.: с. 109-110.
14. Мущинина М.М. О правовой лингвистике в Германии и Австрии [Электронный ресурс]. – Юрислингвистика: на стыке языка и права : [сайт]. – [Б.м.], 2006. – URL: http://lexis-asu.narod.ru/other-works/42.htm (10.06.10).
15. Научный стиль речи : (на материале юрид. текстов) / Воробьева Н.М. [и др.] ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1992. – 89 с.
16. Недоспелов В.О. Взаимосвязь права и языка, права и культуры [Электронный ресурс] // НОУ ВПО Самарский Институт Управления : [сайт]. – [Самара], 2009. – URL: http://www.samiu.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=6&start=0 (10.06.10).
17. Сафронов В.А. К понятию языко-речевых конфликтов : (юридиколингвист. аспект) // Молодежь в XXI веке : материалы Пятой краевой молодеж. науч.-практ. конф. (Рубцовск, 14-15 нояб. 2003 г.). – Рубцовск ; Барнаул, 2004. – С. 254-257.
18. Ушаков А.А. Право, язык, кибернетика // Правоведение. – 1991. – № 2. – С. 35-41.
19. Шепелев А.Н. Язык права как самостоятельный функциональный стиль : дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.01 / Шепелев Артур Николаевич. – Тамбов, 2002. – 217 c.
20. Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии : межвуз. сб. науч. тр. / Алт. гос. ун-т ; отв. ред. Голев Н.Д. – Барнаул, 2000. – 270 с.
21. Юрислингвистика-6: инвективное и манипулятивное функционирование языка : межвуз. сб. науч. ст. / Федер. агентство по образованию РФ, Лаб. юрислингвистики и развития речи Алт. гос. ун-та, Ассоц. лингвистов-экспертов и преподавателей "Лексис" ; [отв. ред. проф. Н.Д. Голев]. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2005. – 417 с. : ил., факс. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lexis-asu.narod.ru/ul5.htm (10.06.10).
22. Язык конституционного права [Электронный ресурс] // Законы. Поиск по юридическим ресурсам и словарь юридических наук : [сайт]. – [М., б.г.]. – URL: http://law.yodex.ru/termins/index.php?id=33 (10.06.10).
23. Яцюк Т.А. Отпричастная транспозиция как способ образования юридических терминов // Структура и функционирование единиц русского языка. – Ташкент, 1986. – С. 138-140.
Предлагаем также ознакомиться с Научными работами по юрислингвистике на сайте «Юрислингвистика: на стыке языка и права» (открыть ссылку).
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в ЭК РГБ (открыть ссылку), ЭК РНБ (открыть ссылку), ЭК Юридической научной библиотеки издательства «СПАРК» (открыть ссылку).

№ 6877  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день. Помогите, пожалуйста, в поиске литературы по теме моей магистерской дисертации " Судебная лингвистика (forensis linguistic) в зарубежных странах". Заранее благодарю. Кузнецов А.В.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источник поиска: БД ИНИОН по языкознанию, БД МАРС, БД East View, ИПС Яндекс):
1.Галяшина Е.И. Современное состояние и актуальные проблемы судебной лингвистической экспертизы в России и за рубежом // Рос. право в Интернете [Электронный ресурс]. – 2008. – № 3. – URL: http://www.rpi.msal.ru/prints/200803galyashina.html (10.06.10)
2.Зюбина И.А. Сопоставительный анализ стереотипного речевого поведения русскоговорящих и англоговорящих государственных обвинителей // Филол. вестн. Ростов. гос. ун-та. – 2005. – № 3. – С. 32–37.
3.Исхакова Р.Р. Когнитивный аспект реализации субъективно-межличностной модальности в английском судебном дискурсе // Вестн. Челяб. гос. ун-та. – 2009. – № 27. – С. 39–43 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/165/007.pdf (10.06.10)
4.Межова Т.Б. Стратегии и тактики процессуального производства в свете когнитивной теории языка: (на примере уголовного судопроизводства в США) // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2006. – Вып. 493. – С. 74–78.
5.Муратова И.А. Деятельность судебных переводчиков в англоязычных странах: (на примере США и Австралии) // Россия и Запад: диалог культур : сб. ст. 10-й юбилейн. междунар. конф., Москва, 28-30 нояб. 2003 г. / Моск. гос. ун-т, фак. иностр. яз.; отв. ред. А.В. Павловская. – М., 2004. – Вып. 12, ч. 1. – С. 401–410.
6.Оськина С.Д. Выделение терминологического поля – необходимое условие изучения специальной лексики английского гражданского судопроизводства // Омск. науч. вестн. – 2006. – Вып. 9/47. – С. 249–251.
7.Потапова Р.К. [Международные конференции по судебной фонетике] // Вопр. языкознания. – 2004. – № 2. – С. 154–156.
8.Пузевич Т.В. Обозначения доказательств и их видов в терминологии уголовно-процессуального закона США: ономасиологическая характеристика // Весн. Гродзен. дзярж. ун-та. Сер. 1, Гуманітар. навукі. – Гродна, 2006. – № 2. – С. 136–140.
9.Пузевич Т.В. Семантичекая деривация в русской и английской терминологии уголовного процесса // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Минск, 2004. – № 3. – C. 56–60.
10.Тютюнова О.Н. Лингвопрагматическая характеристика судебных прений: [немецкий язык] // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. – 2007. – № 2. – С. 93–98.
11.Шевырдяева Л.Н. Судебное решение как жанр современного американского судебного дискурса // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2007. – № 4. – С. 52–60.
12.Якутина М.В. Темпоральные характеристики судебной речи американских юристов: (на материале звучащей речи участников судебного процесса в верховном суде США) // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2007. – Вып. 523. – С. 192–203.
См. также материалы сайта «Юрислингвистика: на стыке языка и права» (открыть ссылку), (открыть ссылку). Для расширения списка воспользуйтесь также электронным каталогом БД ИНИОН по языкознанию (открыть ссылку).

№ 6794  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здраствуйте мне нужно написать реферат на тему юридический жаргон.Помогите найти пожалуйста..зарание благодарин
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы по теме (источники: ЭК ТОУНБ; БД «МАРС», БД ИНИОН, ЭК РНБ, ЭК РГБ, поисковая система Яндекс):
1. Антоненко Т.А. Словесность в юриспруденции : курс лекций / Рост. гос. экон. акад. – Ростов н/Д, 1999. – 197 с.
2. Введенская Л.А. Риторика для юристов : учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д : Феникс, 2002. – 568 с. – Библиогр.: с. 557-564.
3. Губаева Т.В. Язык и право: Искусство владения словом в проф. юрид. деятельности. – М. : НОРМА, 2003. – 157 с.
4. Далецкий Ч.Б. Профессиональная речь и речевое поведение юриста // Россия и мир: вчера, сегодня, завтра. – М., 2002. – С. 65-70.
5. Евтушенко С.В. Использование жаргонной лексики в речи будущих юристов // Молодежь в XXI веке : материалы VIII краевой молодеж. науч.-практ. конф., г. Рубцовск, 22-26 нояб. 2006 г. – Барнаул ; Рубцовск, 2007. – С. 81-83.
6. Золотовская Г.И. Словесность в юриспруденции : учеб. пособие / Рост. гос. экон. ун-т «РИНХ», Гуковский ин-т экономики и права. – Ростов н/Д, 2002. – 110 с.
7. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста : учеб. пособие. – М. : Норма, 2008. – 447 с.: табл. – Библиогр.: с. 371-382.
8. Кущенко Н.С. Профессиональная обусловленность ментального лексикона: (на материале речи юристов, медиков, военных) // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – 2008. – № 6. – С. 213-225.
9. Личность, речь и юридическая практика : межвуз. сб. науч. тр. / Дон. юрид. ин-т. ; отв. ред. Дулимов Е.И. – Ростов н/Д, 2003. – Вып. 6. – 261 с. – Библиогр. в конце отд. ст.
10. Прибыткова Е.А. Против прогрессирующего онемения // Изв. вузов. Правоведение. – 2007. – № 6. – С. 211-229.
11. Словесность в юриспруденции : учебник. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1995. – 301 с.
12. Туранин В.Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения // Рос. юстиция. – 2008. – № 6. – С. 27-30.
13. Хлопина О.В. Особенности профессиональной речи юриста // Наука, культура, общество: проблемы взаимодействия. – Архангельск, 2007. – С. 218-221.
14. Шевченко Н.В. Лексические особенности устной монологической речи юристов // Вопр. стилистики. – Саратов, 1989. – Вып. 23. – С. 70-83.
15. Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии : межвуз. сб. науч. тр. / Алт. гос. ун-т ; отв. ред. Голев Н.Д. – Барнаул, 2000. – 272 с. – Библиогр. в конце ст.
16. Юрислингвистика-6 : Инвект. и манипулят. функционирование языка : межвуз. сб. науч. ст. / Лаб. юрислингвистики и развития речи Алтайского гос. ун-та, Ассоц. лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис» ; отв. ред. Голев Н. Д. – Барнаул, 2005. – 418 с.