ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 538

№ 538  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здрайствуйте!Помогите,пожайлуста,найти литературу по теме "Ассимиляция французских заимствований в английском языке".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники: база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):

1. Амирова Т.Г. Некоторые проблемы нормы лексических единиц // Функционально-структурный анализ единиц языка. - Баку, 1988. - С. 34-36.

На материале французских заимствований в английском языке.

2. Беликова И.Ф. Морфологические преобразования в языке как результат заимствования : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Беликова И.Ф. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. - М., 1988. - 25 с.

На материале английского языка.

3. Брофман М.Ф. О некоторых семасиологических процессах при заимствовании иностранных слов: (на материале англ. обществ.-полит. терминов фр. происхождения) // Проблемы ономастики и семасиологии. - Алма-Ата, 1989. - С. 51-58.

4. Котов Г.Г. Заимствование в английский литературный язык из французского языка / Г.Г. Котов ; Рост. гос. ун-т. - Ростов н/Д, 1995. - 17 с. - Библиогр.: с. 16-17.

5. Мангушев С.В. Уровни языка в комплексном исследовании степени ассимиляции лексических единиц // Проблемы теории европейских языков. - Оренбург, 2005. - С. 20-28.

6. Наумова И.О. Фразеологизмы французского происхождения в русском и английском языках // Рус. яз. в шк. - 1993. - N 6. - С. 76-79.

7. Патрушева О.А. Особенности номинации фразеологизмов во французской материальной форме в современном английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1988. - Вып. 311. - С. 143-151. - Библиогр.: с. 149-150.

8. Пузанова А. Омонимия и заимствования // Текст как объект изучения и обучения. - Псков, 1999. - С. 112-114.

Французские и скандинавские заимствования в английском языке.

9. Черемисина Т.И. Особенности включения франкоязычных заимствований в текст // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. - М., 1987. - Вып. 288. - С. 93-97.

10. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Там же. - М., 1986. - Вып. 261. - С. 132-138.

11. Яковлева И.Л. Дивергентное развитие латино-французских дублетов в английском языке // Там же. - М., 1986. - Вып. 261. - С. 58-62.

Вы можете расширить этот список, осуществив самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (http://www.inion.ru/index6.php). Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
[Тульская областная научная библиотека]