помогите, пожалуйста, подобрать библиографию по теме: перевод лингвокультурных реалий в романе М.Митчелл "Gone with the wind"
Ответ:
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. Запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем начать со следующих изданий (источники поиска: ЭК НББ, ЭК ФБ БГУ, ЭК ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, БД МАРС, БД East View, БД ИНИОН, ИПС Nigma, ИПС Google.ru):
1. Галинская И.Л. Ключи к роману Маргарет Митчелл "Унесенные ветром" / И.Л. Галинская ; Рос. акад. наук, Ин–т науч. информ. по обществ. наукам. – М., 1997 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ilgalinsk.narod.ru/mitchell/mitchell.htm (15.05.09).
2. Сопоставление оригинала и переводов как прикладной аспект лингвокультурологии // Тр. молодых ученых Воронеж. гос. ун-та. – 2001. – Вып. 2. – С. 259–265.
3. Томахин Г.Д. Реалии – американизмы : пособие по страноведению. – М. : Высш. шк., 1988. – 238 с.
4. Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке. Реалия – предмет и реалия – слово // Методич. мозаика : прилож. к журн. "Иностр. яз. в шк.". – 2007. – № 8. – C. 19–28.
5. Фарр Ф. Маргарет Митчелл и ее "Унесенные ветром" : пер. с англ. / Ф. Фарр. – М. : ООО "Алгоритм-Б", 2000. – 333 с.
6. Фененко Н.А. Лингвокультурная адаптация текста при переводе : пределы возможного и допустимого // Вестн. Воронеж. гос. ун–та. Сер. Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2001. – № 1. – С. 69-74 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2001/01/fenenko.pdf (15.05.09).
7. Язык – культура – сознание = Language – Culture – Mentality : междунар. сб. науч. тр. по лингвокультурологии / Самар. гуманит. акад., Центр междунар. связей ; редкол.: Е.Е. Стефанский (отв. ред.) [и др.]. – Самара, 2005. – 311 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.