ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 3952

№ 3952  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, подобрать материалы к курсовой на тему:"Современные заимствования в лексической системе испанского языка"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, ЭК НБ МГУ, ЭК НБ СПбГУ, БД ИНИОН, ИПС Nigma):
1. Антонюк Е.В. Лексико-семантические изменения в речи кубиноамериканцев штата Флорида // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер. Лингвистика. – М., 2006. – № 2. – С. 64-68.
2. Бухарова С.Ю. Специфика заимствований в испанском языке: (на материале арабизмов и англицизмов) : дис. ... канд. филол. наук / Бухаров С.Ю. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 1994. – 171 с.
3. Грищенко Н.М. Лексика каталанского происхождения в испанском языке : (ареальные и структурные аспекты) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Грищенко Н.М. ; Минский гос. лингвистический ун-т. – Минск : [б. и.], 2001. – 20 с. – Библиогр.: с. 15.
4. Испанский [Электронный ресурс] // Бюро переводов «Апостиль». – Краснодар, 2005. – URL: http://www.aplate.ru/index/ispansk/ (18.05.09).
5. Свинцова С.В. Специфика структурно-семантических изменений англоамериканизмов в процессе их адаптации в испанском языке на территории США // Вестн. Саратов. гос. академии права. – 2006. – № 4. – С. 204-206.
6. Титов В.Т. Квантитативная лексикология испанского языка // Вестн. Воронеж. гос. ун-та = Proc. of Voronezh univ. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация. – Воронеж, 2002. – Вып. 1. – С. 3-12.
7. Турсинов А.А. Лексические особенности гватемальского национального варианта современного испанского языка // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 2. – С. 61-68.
8. Brown C.H. Spanish loanwords in languages of the Southeastern United States // Intern. j. of Amer. ling. – Chicago (IL), 1998. – Vol. 64, N 2. – P. 148-167.
9. Caceres Freyre J. Un aporte para la etimologia de la voz "mondongo" // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 313-333.
10. Carilla E. Historias de palabras: canibal, canibalismo // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1996. – T. 59, N 233/234. – P. 255-269.
11. Jamieson M. Lexicografia geolectal (Canarias, Cuba, Ecuador y la America hispanohablante en recientes diccionarios de regionalismos) // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 155-168.
12. Martinez Ezquerro A. Usos linguisticos de las actividades vinicolas riojanas // Rev. de dialectologia y tradiciones populares. – Madrid, 2000. – T. 55, Cuad. 1. – P. 241-257.
13. Pastor B. El origen de la "Madeja de Seda" // Ztschr. fur romanische Philologie. – Tubingen, 2001. – Bd. 117, H. 3. – P. 449-452.
14. Pharies D. El origen de "chisgarabis" "hombrecillo de poca sustanica", "mequetrefe" // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 1998. – Jg. 99, N 2. – S. 113-123.
15. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1998. – T. 62, N 245/246. – P. 361-382.
16. Registro del habla de los argentinos // Bol. de la Acad. argent. de letras. – Buenos Aires, 1999. – T. 63, N 249/250. – P. 603-614.
17. Stenson N. Spanish loans in Cakchiquel // Studies in American Indian languages. – Berkeley etc., 1998. – P. 223-233.
[Новгородская областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.