Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы более общего характера (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, БД "Статьи" СОУНБ им. В.Г. Белинского):
1. Берестовская Л.Е. Библейские притчи в контексте религиозной когнитологии // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. – Пятигорск, 2000. – № 2. – С. 60-63.
2. Гончарова Н.Н. О чем говорит притча: от Иисуса к современности : (лингвопоэт. подход) / Н.Н. Гончарова ; РАН, Ин-т языкознания, Каф. иностр. яз. – М. : Спутник+, 2006. – 364 с.
3. Гончарова Н.Н. Поэтика новозаветной притчи: опыт понимания / Н.Н. Гончарова ; РАН, Ин-т языкознания. Каф. иностр. яз. – М. : Компания Спутник+, 2005. – 152 с.
4. Грилихес Л. Евангельские притчи и внебиблейские языковые данные // Альфа и Омега. – М., 2002. – № 4. – С. 19-28.
5. Иноземцев М.В. Притчи в библейской и фольклорной традиции // Язык, литература, культура: диалог поколений. – М. ; Чебоксары, 2004. – С. 273-276.
6. Леонтьев Э.П. Трансформация библейской притчи в прозе И.А. Бунина // Православие в контексте отечественной и мировой литературы. – Арзамас, 2006. – С. 521-527.
7. Мельникова С.В. Трансформация библейской притчи в прозе А.П. Чехова // Литература и религия: проблемы взаимодействия в общекультурном контексте. – Улан-Удэ, 1999. – С. 68-72.
8. Мусхелишвили Н.Л. Иов-ситуация Иозефа К // Вопр. философии. – 1993. – № 7. – С. 172-176. Аннотация : Переосмысление библейской притчи в романе Ф.Кафки "Процесс".
9. Царев А.М. Интерпретация неявных смыслов в притче // Современная парадигма лингвистических исследований: методы и подходы. – Стерлитамак, 2007. – C. 141-148.
10. Peels H.G.L. Passion or justice? The interpretation of "beyom naqam" in Proverbs VI 34 // Vetus testamentum. – Leiden, 1994. – Vol. 44, N 2. – P. 270-274 Аннотация : Интерпретация фрагмента Книги Притчей.
Являясь жителем Екатеринбурга, Вы можете обратиться в справочно-библиографический отдел СОУНБ им. В.Г. Белинского за дополнительной консультацией по поиску (открыть ссылку).
[Свердловская областная универсальная научная библиотека им. В.Г. Белинского]