ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 900

№ 900  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемые библиографы. Меня интересует тема "Перевод слов с размытым значением". Спасибо заранее за помощь. Светлана Ф.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий материал (источник – ЭК РНБ; БД ИНИОН; поисковая система Яндекс):
1. Борисова Е.Б. Перевод как словесно-художественное творчество и как результат научно-филологического анализа текста : автореф. дис. … канд. филол. наук / Борисова Е.Б. ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. англ. яз. – М., 1989. – 23 с.
2. Бурьяк А.В. В противофазе [Электронный ресурс] / А.В. Бурьяк. – Минск, 2005. – Из содерж.: 7. Вещи, которые я ненавижу. – URL: http://no-love.narod.ru/Rm3040.htm (06.12.07).
3. Дорохова Ю.Э. Взаимодействие текстовых факторов и словарных соответствий при выборе переводческого эквивалента : автореф. дис. … канд. филол. наук / Дорохова Ю.Э. ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2002. – 24 с.
4. Жуков А.В. Семантика неопределенности: о словах и фразеологизмах с размытым и широким значением // Вестн. Новгород. гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. Сер.: Гуманит. науки : история, литературоведение, языкознание. – 2003. – № 25. – С. 106–111 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.admin.novsu.ac.ru/uni/vestnik.nsf/All/40F4FA087AEE63CEC3256E290055B503 (06.12.07).
5. Жуков А.В. О фразеологизмах с размытым и широким значением // Слово и предложение: лингвистические исследования по русскому языку : сб. науч. ст. в честь юбилея В.П. Проничева. – СПб., 2004. – С. 23-31.
6. Каминская Э.Е. Слово и текст в динамике смыслового взаимодействия : Психолингвист. исслед. / Э.Е. Каминская ; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Новгород : НовГУ, 1998. – 134 с. : ил.
7. Колобаев В.К. О десемантизации слов с широким значением в речи: (На материале англ. яз.) // Иностр. яз. в шк. – 1988. – № 3. – С. 88–89.
8. Меркулова Е.М. Особенности компонентного анализа единиц с размытым сигнификативным значением // Актуальные проблемы семасиологии. – [Б.м.], 1991. – С. 98-106.
9. Меркулова Е.М. Принципы системно-семантической организации единиц с размытым сигнификативным значением / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1995. – 13 с.
10. Циркунова С.А. Передача внутриязыковых значений слова в переводе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Циркунова С.А. ; [Моск. гос. лингвист. ун-т]. – М., 2002. – 26 с.
Также рекомендуем для самостоятельного поиска БД по языкознанию ИНИОН (открыть ссылку).
[Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.