ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 9793

№ 9793  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите подобрать материал для курсовой "Проблемы при переводе спортивной китайской лексики". Заранее спасибо
Ответ: Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем вам примерный список литературы (источники : БД ИНИОН, Google):
1. Кленин И.Д. Перевод безэквивалентной лексики и национальных реалий // Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы. – М., 2008. – С. 538-544.
2. Кошелёва И. Физкультура и спорт [Электронный ресурс] // Магазета («Рупор китайского Рунета») : сайт. – [Шанхай], 2005-2011. – URL: http://magazeta.com/category/columns/irina-kosheleva/ (13.06.11).
3. Ли Хун. Особенности становления и функционирования спортивной печати в Китайской Народной Республике : дис. … канд. филол. наук / Ли Хун. – М., 2010. – 150 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/osobennosti-stanovleniya-i-funktsionirovaniya-sportivnoi-pechati-v-kitaiskoi-narodnoi-respub (13.06.11).
4. Цзян С. Безэквивалентная лексика и фразеология в русском и китайском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Цзян С. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1995. – 16 с.
Для самостоятельного поиска будет полезен сайт «Китайский язык онлайн» (открыть ссылку).
[Национальная библиотека Республики Карелия]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.