ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 10719

№ 10719  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день
Пожалуйста, помогите подобрать материал для курсовой работы на тему: "Перевод эмоциональных слов и фразеологических оборотов в произведении Бернарда Шоу Пигмалион"
С уважением, Екатерина
Ответ: Здравствуйте. Ваш запрос требует углубленного разыскания и просмотра изданий de vizu, что в рамках ВСС не представляется возможным. Предлагаем список литературы более общего содержания (источники : ЭК РНБ, ЭК РГБ, ЭК ТОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН, поисковые системы Яндекс, Google, Nigma):
1. Дидык Ю.А. Речевая манипуляция в оригинальном и переводном тексте : (на материале пьес Б. Шоу) : [монография] / Ю.А. Дидык. – Пенза : Пензен. гос. пед. ун-т им. В.Г. Белинского, 2011. – 139 с.
2. Дидык Ю.А. Речевая манипуляция в оригинальном и переводном тексте на материале пьес Б. Шоу : дис. … канд. филол. наук / Дидык Ю.А. – Саратов, 2010. – 250 с. ; Введение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.disserr.ru/contents/380103.html (07.11.11).
3. Ишкова Т.Н. К вопросу о языковой личности как представителя социолектной группы на примере Элизы Дулитл пьесы Б.Шоу "Пигмалион" // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 2000. – Вып. 3. – C. 157-162.
4. Ишкова Т.Н. Концепт языковой личности в английском языке в сопоставлении с русским языком: (на примере анализа вариантов переводов пьесы Б. Шоу "Пигмалион") : дис. … канд. филол. наук / Ишкова Т.Н. – Омск, 2002. – 154 с. ; Введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontsept-yazykovoi-lichnosti-v-angliiskom-yazyke-v-sopostavlenii-s-russkim-yazykom-na-primer (07.11.11).
5. Мицкевич Б.П. Бернард Шоу и его комедия «Пигмалион» // Неподвластные времена. – Минск, 1986. – С. 49-59.
6. Немец Г.П. Сопоставительные характеристики семантики юмора в английских и в русских вариантах произведений Бернарда Шоу / Г.П. Немец, В.В. Чумак // Сфера языка и прагматика речевого общения. – Краснодар, 2002. – Кн. 1. – С. 104-110.
7. Образцова А.Г. Бернард Шоу : учеб. пособие / А.Г. Образцова. – М. : РКХРИЦ МК РФ, 1997 – 189 с.
8. Уриевская Е.Н. Лингвистические особенности социального диалекта кокни : на материале пьесы Б.Шоу "Пигмалион" // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. – Саратов, 2004. – С. 142-146.
9. Фролова Т.В. Ирония и парадокс как лингвистические характеристики художественного стиля Б. Шоу / Т.В. Фролова, Л.Л. Гройсман // Проблемы теории европейских языков. – Оренбург, 2005. – С. 65-72.
[Тверская областная универсальная научная библиотека им. А.М. Горького]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.