ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 17353

№ 17353  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте, помогите, пожалуйста с примерами метафоры, эпитета, гиперболы, литоты, инверсии, многосоюзия и эмфатических конструкций в английском детском фольклоре. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Ваша тема сформулирована слишком узко и требует углубленного разыскания и работы с текстами, что невозможно в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы, который поможет для начала работы (источники поиска – ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, по литературоведению, ИПС Google):
1. Волкова В.Н. Прагматика функционирования окказиональных гипербол и литот // Перспективы развития современной филологии. – Петрозаводск, 2011. – С. 59-65.
2. Головинский А.А. Ментальное пространство прецедентных текстов: на материале англ. стишков и прибауток // Вестн. Башкир. ун-та. – 2009. -№ 3. – С. 792-796. – Библиогр.: с. 796.
3. Гришучкова И.Б. Лингвостилистическая специфика речевого поведения анималистического персонажа (на материале английских сказок) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гришучкова И.Б. – Ставрополь, 2011. – 27 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (открыть ссылку) (09.10.13).
4. Демурова Н.М. «Июльский полдень золотой…» : ст. об англ. дет. кн. / Н.М. Демурова ; Ун-т Рос. акад. образования. – М. : Изд-во УРАО, 2000. – 252 с. – Библиогр. в примеч. в конце ст.
5. Демурова Н.М. Эти маленькие шедевры // Стихи Матушки Гусыни = Mother Goose rhymes : [англ. дет. стишки / сост. К.Н. Атаровой]. – М. : Радуга, 2003. – С. 27-36.
6. Детская литература англоязычных стран : учеб.-метод. пособие для студентов и преподавателей пед. колледжей / авт.-сост. Т.Ю. Егорова. – Вологда : Изд. центр ВИРО, 2005. – 268 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.booksite.ru/fulltext/det/det.pdf (09.10.13).
7. Иванова Т.В. Проблема перевода эмфатических конструкций, выраженных инверсией, уступительными придаточными предложениями : (на материале англ. языка) // Язык, литература и культура на рубеже ХХ-XXI веков. – Уфа, 2008. – C. 31-35. – Библиогр.: с. 34-35.
8. Малкина Н.А. Английский фольклор для детей : учеб.-метод. пособие / Н.А. Малкина ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб. : Изд-во РГПУ, 2004. – 34 c.
9. Семенова Е. Ю. Сопоставительный анализ сюжетов и стилистики русского, английского и марийского детского фольклора / Е. Ю. Семенова, Т. П. Астанкова // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки : материалы VI студенч. междунар. заоч. науч.-практ. конф. (6 дек. 2012 г.). – Новосибирск : СибАК, 2012. – С. 670-682 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sibac.info/files/2012_12_06_StudGum/StudHuman06.12.2012.pdf (09.10.13).
10. Смирнов А.В. Текстообразование английской народной сказки // Вестн. Костром. гос. пед. ун-та им. Н.А. Некрасова. – 2008. – № 3. – С. 199-203.
11. Стилистические приемы и выразительные средства // Вестн. МГЛУ. – М., 2007. – Вып. 521. – С. 96-166.
12. Сырма Н.А. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция: (на материале рус. и англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Сырма Н.А. – Ростов н/Д., 2007. – 18 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://rspu.edu.ru/rspu/science/dissertation_councils/dissertations/avtoref/SyrmaAvto.pdf (09.10.13).
13. Шкурская Е.А. Способы выражения нонсенса в английском детском фольклоре и произведениях Э. Лира и Л. Кэрролла // Гуманитарные исслед. — 2011. — № 3(39). — С. 202—207 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.aspu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%203(39)2011.pdf (09.10.13).
14. Шуленина И.С. Типология инверсии в английском языке // Вестн. Волж. ун-та. Сер. Филология. – Тольятти, 2006. – Вып. 6. – С. 145-151.
См. также ответы на запросы в Архиве выполненных справок № 11254, 15476, 15717, 13938.
[Новгородская областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.