ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 2305

№ 2305  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать материал к дипломной работе по теме "Формы обращения (Ты/Вы) в Нидерландах, Бельгии и Германии: становление, эволюция, современное функционирование, взаимосоотнесенность". Очень пригодилась бы любая литература (русскоязычная в том числе, а также англо-, немецко- и нидерландскоязычная, если таковая представлена) о формах обращения (Ты/Вы). Заранее благодарна!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Адамокова Э. Формы обращения в немецком языке // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2002. – C. 3-7.
2. Адамушко Н.И. Структурно-семантические особенности фразеологической номинации обращения // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 290. – С. 4-11. – Библиогр.: с. 10-11.
3. Гордишевская Е.В. Особенности языкового обращения в сети (на материале современного немецкого языка) // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 325-328.
4. Историческая грамматика нидерландского языка / С.А. Миронов, А.Л. Зеленецкий, Н.Г. Парамонова и др. – М. : Эдиториал УРСС. – Кн. 1 : Фонология. Морфология. – 2000. – 272 с.
5. Комлева Е.В. К вопросу о статусе обращения в системе языка : (на материале современного немецкого языка) // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2006. – № 1. – С. 26-32. – Библиогр.: с. 31-32.
6. Нечаева К.К. К вопросу о системе ФСП. Местоимения-обращения // III Камоэнсовские чтения. – М., 1998. – С. 19-21.
7. Романова Н. К вопросу об «универсальной» формуле обращения в современном немецком языке // Сб. науч. работ студентов и аспирантов ВГПИ. – Вологда, 1993. – С. 74-87.
8. Сорокина Е.А. Лексическое значение личных местоимений в функции обращения // Филологический поиск. – Волгоград, 1999. – Вып. 3. – С. 8-11.
9. Paardekooper P.C. De rol van half- en indirekte aanspreekvormen bij het ontstaan van U enz. als ond . – en als beleefdheidsvorm I // Nieuwe taalgids. – Groningen, 1987. – Jg. 80, N. 6. – Blz. 491-511.
10. Pieper U. Homologie, Homoologie und Heterologie im Anredeverhalten : Anrede im Deutschen, Danischen und Polnischen // Ztschr. fur germanistische Linguistik. – B. (West) ; N. Y., 1990. – Jg. 18, N 1. – S. 1-12. – Bibliogr.: S. 11-12.
11. Popescu M. Einige Bemerkungen zum Anredesystem im Rumanischen und Deutschen // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine. – 1988. – A. 37, N. – P. 56-58.
12. Rooij J. Mag ik professor hartelijk feliciteren? // Studia Neerlandica et Germanica. – Wratislavie, 1992. – Blz. 319-339. – Bibliogr.: blz. 337-339.
13. Starke G. Schwierigkeiten bei der Wahl der treffenden Anrede // Sprachpflege. – Leipzig, 1988. – Jg. 37, h. 4. – S. 48-50.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД ИНИОН по языкознанию (Войдите как ГОСТЬ, выберите для первого поля предписание КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА и введите: обращен* немец*. Аналогичным способом проведите поиск по выражениям: обращен* франц*; обращен* голланд*).
[Тульская областная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.