ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 24204

№ 24204  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! я пишу дипломную работу на тему "Стилистические приемы О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" на материале оригинала и перевода" Пожалуйста помогите со списком литературы, который можно использовать при написании работы. Огромное спасибо
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – архив ВСС КОРУНБ, поисковые системы Яндекс, Google Академия):
1.Вербицкая О. М. Особенности авторского стиля Оскара Уайльда / О. М. Вербицкая, Е. Л. Гаврилюк // Magister Dixit. – 2013. – № 1 (03). – С. 1-15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/statya_gavrilyuk_verbick_aya4_noyabrya2012.pdf (23.09.2015).
2.Газиева Н. Л. Художественная деталь в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» // Культура народов Причерноморья. – 2009. – № 155. – С. 129-133 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/24398/34-Gazieva.pdf?sequence=3 (23.09.2015).
3.Коренева Е. Ю. Стилистика перевода : на примере романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» // Иностранные языки в профессиональном образовании: лингвометод. контекст : материалы межвуз. науч.-практ. конф., Белгород, 17-18 мая 2006 г. – Белгород, 2006. – С. 189-192 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/7255/1/Koreneva_Stilistika.pdf (23.09.2015).
4.Лукманова Р. Р. Адекватность перевода художественного текста: семантический аспект (на материале романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея») : автореф. дис. ... канн. филол. наук / Лукманова Рената Разифовна. – Уфа, 2012. – 26 с. ; Введение к работе [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dslib.net/sravnit-jazykoved/adekvatnost-perevoda-hudozhestvennogo-teksta-semanticheskij-aspekt.html (23.09.2015).
5.Лукманова Р. Р. Некоторые аспекты анализа языковой личности автора художественного текста в связи с переводческой проблематикой (напримере романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» // Межкультурная↔интракультурная коммуникация: теория и практика обучения и перевода : материалы III Междунар. науч.-метод. конф., 17-18 дек. 2014 г. / отв. ред. Н. П. Пешкова. – Уфа : РИЦ БашГУ, 2014. – Т. 1. – С. 299-305 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.tobolskutmn.ru/o-tyumgu/portfolio/file_7262.pdf#page=299(23.09.2015).
6.Начкебия Э. В. Лингвистические характеристики эстетизма английского романа :на материале языка и перевода романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» : дис. … канд. филол. наук / Начкебия Э. В. – Краснодар, 2001. – 190 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит.[Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskie-kharakteristiki-estetizma-angliiskogo-romana-na-materiale-yazyka-i-perevoda (23.09.2015).
7.Федосеева Е. Особенности перевода стилистических приемов в литературном произведении (на материале романа О.Уайлда «The picture of D.Grаy» и его переводов на русский язык) // Наука без границ // I Международная on-line постерная конф., студ., аспирантов и мол. ученых, 25-29 марта 2013 г. – Тобольск : ТюмГНГУ, 2013. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tobii.ru/files/2013/Fedoseeva.pdf(23.09.2015).
8.Яловенко Г. Д. Стилістичні прийоми контрасту і парадоксу в оповідній прозі Оскара Уайльда // Молодий учений. – 2015. – № 2 (17). – С.190-193 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://molodyvcheny.in.ua/files/journal/2015/2/336.pdf (23.09.2015).
Для самостоятельного изучения рекомендуем посмотреть запросы в архиве ВСС КОРУНБ № 11559, 13232, 16110.
[Ставропольская государственная краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.