ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 26648

№ 26648  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите пожалуйста список литературы, для моей дипломной работы на тему: "смысловые трансформации текста при переводе ( на материале книги Харпер Ли "убить пересмешника"). Желательно, источники на немецком!!!, русском и английском.
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, ответить на Ваш запрос в полном объеме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. требуется глубокое библиографическое разыскание (источники: БД ИНИОН, БД МАРС, НЭБ eLIBRARY.RU поисковая система Google):
1. Аверкова О.В. Особенности перевода метафор с английского на русский язык на примере романа Харпер Ли «To kill a mockingbird» – «Убить пересмешника» в переводе Норы Галь и Раисы Облонской / О.В. Аверкова, В.С. Яковлева // Молодой ученый. – 2015. – № 11. – С. 1539–1542 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/91/19305/ (31.05.16).
2. Брыкина С.В. Способы перевода английских просторечий на русский язык на примере романа Харпер Ли «Убить пересмешника» / С.В. Брыкина, Д.Г. Кармелаева // III Авдеевские чтения : сб. ст. Всерос. науч.-практ. конф., посвящ. 70-летию победы советского народа в Великой Отечественной войне, г. Пенза, 15 апреля 2015 г. / под ред. Ю.А. Шурыгиной. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2015. – С. 29–31 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dep_anglmetkaf.pnzgu.ru/files/dep_anglmetkaf.pnzgu.ru/avdeevskie_chteniya_2015.pdf (31.05.16).
3. Васильева Е.М. Применение трансформаций при переводе художественного текста // Языки и межкультурная коммуникация : материалы третьей междунар. науч.-практ. конф. (Новомосковск, 20 дек. 2014 г.). – Новомосковск, 2015. – С. 18 – 22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL : (открыть ссылку) (31.05.16).
4. Schneider H. Die Übersetzung des Romans "To Kill a Mockingbird" von Harper Lee Mainz : Johannes Gutenberg-Universität, 2002. – 28 S. ; Аннотация [Electronic resource]. – URL: http://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/die_uebersetzung_des_romans_to_kill_a_mockingbird_von_harper_lee/helena_schneider/EAN9783638365000/ID30592914.html (31.05.16).
5. To Kill a Mockingbird von Harper Lee. Textanalyse und Interpretation [Electronic resource]. – Hollfeld : C. Bange, 2010. ; Скачать (открыть ссылку) (31.05.16).
[Тверская областная универсальная научная библиотека им. А.М. Горького]
Оценка ответа:
  затрудняюсь ответить: 0
  бесполезно: 0
  кое-что пригодилось: 0
  многое подходит: 0
  идеально: 1

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.