ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 29857

№ 29857  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Не могли бы вы помочь найти литературу по теме "ложные друзья переводчика" в английском языке?
Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем перечень источников по интересующей Вас теме. При поиске использовались: Электронные каталоги РГБ, РНБ, Владимирской областной научной библиотеки, Научная электронная библиотека eLibrary; поисковые системы Yandex, Google.
1.Ананичева Д. А. Ложные друзья переводчика текстов в экономической сфере при переводе с английского языка на русский язык / Д. А. Ананичева, Д. В. Тябина // Terra Linguae : сб. науч. ст. – Казань, 2015. – Вып. 2. – С. 150-152 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский федеральный университет : [сайт]. – [Казань, 2015]. – URL: http://kpfu.ru/portal/docs/F1859677171/TERRA_2015g.PDF (03.10.2017).
2.Билак Е. И. Сложности перевода интернациональных и псевдоинтернациональных слов – «ложных друзей переводчика» – с английского языка на русский // Вестн. Ун-та Правительства Москвы. – 2013. – № 1. – С. 27-30.
3.Власова К. А. «Ложные друзья переводчика» как одно из препятствий для достижения эквивалентности перевода // Иностранные языки в школе и вузе : модернизация содержания и технологии обучения / Казань, 2011. – С. 26-30 ; То же [Электронный ресурс] // Казанский федеральный университет : [сайт]. – [Казань, 2015]. – URL: http://kpfu.ru/staff_files/F2126559481/Lozhnye.druzya.perevodchika.kak.pdf (03.10.2017).
4.Волошин Ю. К. Глобализация английского и ее влияние на квазиэквиваленты (на материале русских и английских лексем) / Ю. К. Волошин, Л. И. Сидорова // Перевод и сопоставит. лингвистика. – 2015. – № 11. – С. 29-32 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2015]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/globalizatsiya-angliyskogo-i-ee-vliyanie-na-kvaziekvivalenty-na-materiale-russkih-i-angliyskih-leksem (03.10.2017) .
5.Гизатова Г. К. «Ложные друзья переводчика» в лексико-фразеологических средствах русского, английского и немецкого языков // Вестн. Забайк. гос. ун-та. – 2009. – № 4. – С. 99-104 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2009]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lozhnye-druzya-perevodchika-v-leksiko-frazeologicheskih-sredstvah-russkogo-angliyskogo-i-nemetskogo-yazykov (03.10.2017) .
6.Зубкова О. В. «Ложные друзья» среди фразеологизмов // Вестн. Моск. гос. лингвист. университета. Сер.: Гуманитар. науки. – 2014. – № 20 (706). – С. 168-178 ; То же [Электронный ресурс] // КиберЛенинка : [сайт]. – [М., 2014]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lozhnye-druzya-sredi-frazeologizmov (03.10.2017) .
7.Пивоварова Е. В. Функционирование фразеологических единиц «ложных друзей переводчика» в англоязычных интернет ресурсах // Филолог. науки. Вопр. теории и практики. – 2013. – № 10 (28). – С. 130-133.
8.Рогановская Е. В. Ложные друзья переводчика / Е. В. Рогановская, И. Н. Кушина // Наука и производство Урала. – 2015. – № 11. – С. 219-221.
9.Стрельцов А. А. «Двуликий Янус» перевода, или «о «ложных друзьях» замолвите слово» // Иностр. яз. в высш. шк. – 2010. – № 1. – С. 92-97.
10.Фуфурина Т. А. Лексические трудности перевода «ложных друзей переводчика» с английского языка на русский // Проблемы педагогики. – 2015. – № 10 (11). – С. 66-72.
11.Шехтман Э. Н. "Ложные друзья переводчика" и проблема интерференции в обучении иностранным языкам // Актуальные вопросы учебно-методического обеспечения процесса обучения иностранному языку в неязыковом вузе : тез. выст. участников межвуз. круглого стола, 5 февр. 2016 г. – Оренбург, 2016. – С. 99-106 ; То же [Электронный ресурс] // Оренбургский институт (филиал) ФГБОУ ВО "Московский государственный юридический университет имени О. Е. Кутафина (МГЮА)" : [сайт]. – [Оренбург, 2016]. – URL: http://www.oimsla.edu.ru/files/science_works/1f43.pdf (03.10.2017).
12.Шмелев В. М. Интернационализмы – "ложные друзья" переводчика в английском языке : учеб.-метод. пособие / Казан. гос. техн. ун-т им. А. Н. Туполева. – Казань : Изд-во Казан. гос. техн. ун-та, 2006. – 24 с.
[Владимирская областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.