ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 37330

№ 37330  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Не могли бы Вы помочь с подбором литературы для ВКР по теме "Современные проблемы перевода современного французского художественного текста"? Интересует также перевод стилистических приемов с французского на русский язык. Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем следующий список для начала работы по Вашей теме (источники – КиберЛенинка, НЭБ eLIBRARY.RU, ИПС Google).
1.Актуальные проблемы переводоведения в ХХІ столетии : материалы ІІІ Респ. науч.-практ. семинара с междунар. участием (Горловка, 1 марта 2018 г.). – Горловка : Изд-во ОО ВПО «ГИИЯ», 2018. – 212 с. – Электрон. копия доступна на сайте Репозитория ГОУ ВО ЛНР ЛГПУ. URL: https://dspace.lgpu.org/bitstream/123456789/3739/1/331-18_s.pdf (дата обращения: 10.05.2021).
2.Гаврилова Е.В. Разговорный дискурс в художественном тексте и проблема его перевода (на материале современной французской литературы) // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – 2007. – № 1. – С. 113–116. – Электрон. копия доступна доступна в науч. электрон. б-ке eLIBRARY. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=14809323 (дата обращения: 10.05.2021). – Доступ после регистрации.
3.Илюшкина М.Ю. Теория перевода: основные понятия и проблемы : учеб. пособие / М. Ю. Илюшкина ; Урал. федер. ун-т. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2015. – 84 с. – Электрон. копия доступна на сайте Электронного научного архива УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/36110/1/978-5-7996-1574-1_2015.pdf (дата обращения: 10.05.2021).
4.Корниенко А.В. Методологические и практические проблемы перевода современной французской драматургии на примере произведений Жан-Люка Лагарса // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2018. – № 2. – С. 160–166. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodologicheskie-i-prakticheskie-problemy-perevoda-sovremennoy-frantsuzskoy-dramaturgii-na-primere-proizvedeniy-zhan-lyuka-lagarsa (дата обращения: 10.05.2021).
5.Лиходкина И.А. Разговорная лексика в современном французском романе и ее перевод на русский язык : автореф. дис. … канд. филол. наук / Лиходкина Ирина Александровна. – Москва, 2011. – 23 с. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Via Scientiarum. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01005423974.pdf (дата обращения: 10.05.2021).
6.Миронова Н.Н. Билингвистические и бикультурные проблемы художественного перевода // Знание. Понимание. Умение. – 2004. – № 1. – С. 108–116. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bilingvisticheskie-i-bikulturnye-problemy-hudozhestvennogo-perevoda (дата обращения: 10.05.2021).
7.Михеева Е.С. Проблема перевода прецедентных феноменов в художественном тексте / Е. С. Михеева, А. А. Свицова, О. С. Рублева // Концепт. – 2017. – № 10. – С. 1–8. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-perevoda-pretsedentnyh-fenomenov-v-hudozhestvennom-tekste (дата обращения: 10.05.2021).
8.Плотникова М.В. О роли переводческого решения в достижении эквивалентности (на примере французских художественных текстов и их переводов на русский язык) / М. В. Плотникова, А. И. Томилова // Педагогическое образование в России. – 2015. – № 10. – С. 191–195. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-roli-perevodcheskogo-resheniya-v-dostizhenii-ekvivalentnosti-na-primere-frantsuzskih-hudozhestvennyh-tekstov-i-ih-perevodov-na-russkiy (дата обращения: 10.05.2021).
9.Султанова А.Н. Трансляция пунктуационно-графических средств современной французской прозы в текст перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. – № 8 (50). В 3 ч. Ч. 1. – C. 162–165. – Электрон. копия доступна на сайте изд-ва «Грамота». URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2015_8-1_45.pdf (дата обращения: 10.05.2021).
10.Темиракаева Н.Ю. Визуальный облик современного художественного текста. Гендерный аспект : автореф. дис. … канд. филол. наук / Темиракаева Наталья Юрьевна. – Воронеж, 2009. – 25 с. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Via Scientiarum. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01004358319.pdf (дата обращения: 10.05.2021).
См. также ответы на запросы №№ 6783, 11001, 19964.
[Воронежская областная универсальная научная библиотека им. И.С.Никитина]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.