ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 38964

№ 38964  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день, необходимо подобрать литературу на тему:"Особенности перевода стоматологических текстов". Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список публикаций для начала работы над темой (источники – ЭК, БД МАРС, ПС Яндекс, eLIBRARY.RU, Cyberleninka).
1.Барбашёва С.С. Классификационный анализ современных английских стоматологических аббревиатур // Вестник Марийского государственного университета. – 2021. – № 1 (41). – С.66-71. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsionnyy-analiz-sovremennyh-angliyskih-stomatologicheskih-abbreviatur (дата обращения: 11.02.2022).
2.Мжельская О.К. Специфика генеза стоматологической терминологии в просветительских текстах рекламного дискурса / О.К. Мжельская, Ю.В. Плоцкая // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – № 7-1 (49). – С. 134-137. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2015_7-1_37.pdf (дата обращения: 11.02.2022).
3.Плоцкая Ю.В. Метафора как один из механизмов создания языковой картины мира на примере перевода стоматологических понятий // Россия и мировые тенденции развития : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. – Омск, 2015. – С. 77-83.
4.Плоцкая Ю.В. Психолингвистический аспект метафоризации в стоматологической терминологии // Слово и текст: психолингвистический подход. – 2014. – № 14. – С. 241-243.
5. Скнарев Д.С. Терминология как средство создания образа в медицинском рекламном дискурсе (на материале рекламы стоматологической деятельности) / Д.С. Скнарев, М.М. Русакова // Фундаментальные исследования. – 2014. – № 6 (часть 5) – С. 1088-1095. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=34297 (дата обращения: 11.02.2022).
6.Скоробогатова А.С. Особенности перевода медицинских текстов (на материале стоматологической терминологии) / А.С. Скоробогатова, М.А. Шереметьева // Studium Juvenis. – 2017. – № 9. – С. 102-108.
7. Соломенко Н.И. Алгоритм обучения навыкам перевода профессионально ориентированных медицинских текстов по стоматологии // Стоматология – наука и практика, перспективы развития : сб. материалов юбилейной науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Волгоград : ВолгГМУ, 2018. – С. 286-289.
8. Соломенко Н.И. Ошибки при переводе стоматологических текстов с русского языка на английский // Актуальные вопросы стоматологии : сб. IV всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Киров, 2020. – С. 243-247. – Электронная копия сборника доступна на сайте Кировского гос. мед. ун-та. URL: https://kirovgma.ru/sites/default/files/conferencefiles/2020-06-02/kirovskoy-gma/stomatologicheskaya-konferenciya-posvyashchennaya-10-letiyu-obrazovaniya-stomatologicheskogo/krasivyi774sbornik2020docx1.pdf (дата обращения: 11.02.2022).
9. Соломенко Н.И. Этапы обучения переводу профессионально-ориентированных медицинских стоматологических текстов через образовательный портал при дистанционном обучении // Стоматология – наука и практика, перспективы развития : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. – Волгоград, 2020. – С. 161-163.
10. Шуингалиева Д.В. Особенности перевода медицинских текстов / Д.В. Шуингалиева, И.А. Кузнецов, Т.Г. Табакова // Успехи в химии и химической технологии. – 2020. – № 10 (233). – С. 108-110. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-meditsinskih-tekstov (дата обращения: 11.02.2022).
Являясь жителем Рязани, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам Рязанской ОНБ.
[Рязанская областная универсальная научная библиотека имени Горького]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.