ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 42696

№ 42696  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, найдите пожалуйста источники (статьи, учебные материалы, монографии, периодики), посвящённые художественному переводу с русского языка на английский.
Также интересна тема "Перевод русскоязычных советских реалий и их адекватная передача на английский язык", по которой также необходимы источники.
Ответ: Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках одного запроса рассматривается только одна тема. Предлагаем выборочный список литературы по теме «Художественный перевод с русского языка на английский» (источники поиска – ЭК РНБ, ИОГУНБ им. И. И. Молчанова-Сибирского ; ИПС Yandex):
1. Белова А.В. Стратегии художественного перевода // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. – 2023. – № 4-1 (79). – С. 106–108. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://intjournal.ru/arhiv-nomerov-zhurnala-za-2023-g/ (дата обращения: 31.05.2023).
2. Грекова В.А. Стилистические особенности в переводе художественного текста повествовательного жанра // Глобальный научный потенциал. – 2022. – № 4 (133). – С. 196–199. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://globaljournals.ru/assets/files/journals/global-scientific-potential/133/g-n-p-4(133)-main.pdf (дата обращения: 31.05.2023).
3. Губочкина Л.Ю. Концепция антропоморфизма в теории и практике художественного перевода // Язык. Культура. Коммуникация. – 2021. – № 23. – С. 265–269. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=46348916&ysclid=lib53aeup2591887242 (дата обращения: 22.05.2023). – Доступ после регистрации.
4. Дудик Н.А. Формы речевого и неречевого поведения персонажа художественного произведения в аспекте перевода (русско-английский художественный перевод) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2014. – № 9 (695). – С. 47–58. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=21669231&ysclid=lib57yu31q426477577 (дата обращения: 22.05.2023). – Доступ после регистрации.
5. Колтакова М.А. Особенности употребления лексических трансформаций при переводе художественного текста // Синергия Наук : электрон. журн. – 2018. – № 30. – С. 2034–2042. – URL: http://synergy journal.ru/archive/article3665?ysclid=lib58ywjfr20428189 (дата обращения: 31.05.2023).
6. Рудакова Н.Ю. К вопросу о способах перевода русских реалий на английский язык в художественной литературе // Вологдинские чтения. – 2008. – № 66. – С. 66–69. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-sposobah-perevoda-russkih-realiy-na-angliyskiy-yazyk-v-hudozhestvennoy-literature (дата обращения: 31.05.2023).
7. Суслова Л.В. Соотношение оригинала и перевода художественного текста в структуре межкультурной коммуникации // Глобальный научный потенциал. – 2022. – № 4 (133). – С. 208–210. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: http://globaljournals.ru/assets/files/journals/global-scientific-potential/133/g-n-p-4(133)-main.pdf (дата обращения: 31.05.2023).
8. Трегубова Ю.А. Разговорные сокращения в современной американской художественной литературе: проблема перевода // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2018. – Т. 17. № 4. – С. 129–134. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://l.jvolsu.com/index.php/ru/archive-ru/526-science-journal-of-volsu-linguistics-2018-vol-17-no-4/mezhkulturnaya-kommunikatsiya-i-sopostavitelnoe-izuchenie-yazykov/1795-tregubova-yu-a-razgovornye-sokrashcheniya-v-sovremennoj-amerikanskoj-khudozhestvennoj-literature-problema-perevoda (дата обращения: 31.05.2023).
9. Хайруллина Р.Х. Художественный текст в аспекте сопоставительной лингвокультурологии и перевода // Доклады Башкирского университета. – 2023. – Т. 8, № 1. – С. 23–28. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=50479506 (дата обращения: 31.05.2023). – Доступ после регистрации.
10. Юсупова Ю.Р. Русские культурные реалии в переводе художественных произведений на английский язык // Неофилология. – 2022. – № 32. – С. 751–758. – Электрон. копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-kulturnye-realii-v-perevode-hudozhestvennyh-proizvedeniy-na-angliyskiy-yazyk (дата обращения: 31.05.2023).

Дополнительную литературу Вы можете выявить самостоятельно по ресурсам, указанным в посте блога «Библиограф+» (открыть ссылку).
[Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И.И. Молчанова-Сибирского]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.