Добрый день! Посоветуйте пожалуйста литературу и источники для написания курсовой работы на тему «Медицинская терминология в испанском языке». Заранее большое спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем следующие материалы (источники: ЭК РГБ, ИНИОН РАН, НЭБ Киберленинка, НЭБ еLIBRARY.RU).
1. Аверкиева В.Н. Особенности словообразования биомедицинской терминологии в испанском языке // Интеграция наук : электрон. журн. – 2017. – № 5(9). – С. 96–98. – URL: https://empirya.ru/d/integratsiya_nauk_vypusk_59.pdf?ysclid=lmqht8x0pw817797825 (дата обращения: 19.09.2023).
2. Безус С.Н. Испанский язык для медиков (A2—B1) : учеб. пособие для вузов / С. Н. Безус, И. А. Кобякова, Л. С. Нацвалян. – 2-е изд., перераб. и доп. – Москва : Юрайт, 2018. – 121 с.
3. Варнавская Е.В. Имена собственные в медицинской терминологии испанского и русского языков // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. – 2009. – № 11. – С. 85–94. – Электронная копия доступна на сайте науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=12365368 (дата обращения: 19.09.2023). – Доступ после регистрации.
4. Варнавская Е.В. Статус и функционирование эпонимов в медицинской терминологии испанского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Варнавская Елена Владимировна ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2009. – 23 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003486634?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 19.09.2023).
5. Козел Н.П. Испанский язык в медицинской сфере: когниция и перевод : монография / Н. П. Козел. – Ростов-на-Дону : Изд-во Южного федер. ун-та, 2016. – 102 с.
6. Кравченко Е.В. Лексико-семантические способы формирования терминов в сфере медицины на материале испанских СМИ // Вестник науки. – 2023. – № 7 (64). – С. 128–134. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-semanticheskie-sposoby-formirovaniya-terminov-v-sfere-meditsiny-na-materiale-ispanskih-smi (дата обращения: 18.09.2023).
7. Куриленко Е.Е. Краткая сравнительная характеристика клинической терминологии в латинском, русском и испанском языках / Е. Е. Куриленко, Л. Ю. Косова // Педагогический опыт: теория, методика, практика. – 2016. – № 3(8). – С. 120–122. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Интерактивплюс. URL: https://interactive-plus.ru/e-articles/221/Action221-91261.pdf (дата обращения: 18.09.2023).
8. Новинская Н.В. Термины-эпонимы в языке науки // Русистика. – 2013. – № 4. – С. 34–38. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/terminy-eponimy-v-yazyke-nauki (дата обращения: 18.09.2023).
9. Чернышов М.Ю. О семазиологических принципах построения и употребления медицинских терминов-эпонимов в испанском, английском и русском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2013. – № 2. – С. 70–79. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-semaziologicheskih-printsipah-postroeniya-i-upotrebleniya-meditsinskih-terminov-eponimov-v-ispanskom-angliyskom-i-russkom-yazykah (дата обращения: 18.09.2023).
10. Iliescu Gheorghiu C. Interpreter wanted. The impact of specialised language on migrant women's perception of healthcare interaction // Revue roumaine de linguistique. – Bucuresti, 2020. – Vol. 65, N 4. – P. 351–361. – Bibliogr.: p. 360 – 361.
Использование медицинских терминов испанским врачом в процессе консультирования женщин, иммигрировавших в Испанию из Румынии. Степень взаимопонимания сторон и роль переводчика.
11. Mancho M.J. Particularidades del registro culto de finales de la Edad Media en el campo de la formacion adjetiva // Actes du XVIIIе Congres international de linguistique et de philologie romanes. – Tubingen, 1989. – Vol. 7. – P. 373–380.
Образование прилагательных, входящих в медицинскую терминологию испанского языка.
12. Serianni L. Terminologia medica: Qualche considerazione tra italiano, francese e spagnolo // Studi di lessicografia ital. – Firenze, 2008. – Vol. 25. – P. 253 – 269.
К изучению итальянской, французской и испанской медицинской терминологии.
Также смотрите ответ на запрос № 5929 в Архиве выполненных справок ВСС КОРУНБ.
[Луганская Республиканская универсальная научная библиотека имени М. Горького]