На какие восточные языки и как часто переводилось «Слово о полку Игореве»?
Доступны ли эти переводы, рецензии для свободного скачивания? Осуществлялись ли их переиздания?
Известны ли их цена и тираж?
Какие известны отклики на издания и можно ли ознакомиться с ними в интернете?
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую информацию (источники – ЭК Рос. гос. б-ки, ЭК Рос. нац. б-ки, ЭК Гос. публ. исторической б-ки, ИПС Яндекс)
1. Игори гунки / пер. Дзиндзай Киёси // Сэкай бунгаку дзэнсю, дай ни-ки, дай нидзю нана-маки, котэнхэн, росиа котэнхэн. – 2-е изд. – Токио : Кавадэ сёбо, 1954. – T. 27 : Собрание письменных памятников. Собрание русских письменных памятников". – (Полное собрание мировой литературы). – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nevmenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=n7a (дата обращения: 16.08.2024).
2. Игори гунки / пер. на яп. Накамура Ёсикадзу // Росиа тюсэй моногатари сю = Собрание памятников русского Средневековья. – Токио, 1970. – С. 207-223. – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nevmenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=n7b (дата обращения: 16.08.2024).
3. Игори эйсэй моногатари: хигэки-но росиа эйю дэн = Повесть о походе Игоревом: трагическое предание о русском герое / пер. Мориясу Тацуя // "Сэкай-но эйю дэнсэцу" ("Героические предания в мировой литературе"). – Токио : Тикума сёбо, 1987. – Т. 3. – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nemenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=n7c (дата обращения: 16.08.2024).
4. Игорийн цэрэглэсэн тууж / стихотвор. пер. на монг. Х. Пэрлээ. – Улаанбаатар, 1956. – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nevmenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=n9 (дата обращения: 16.08.2024).
5. Игээр чу чжэн цзи / пер. на кит. Ли Сиинь. – Харбин, 1991. – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nevmenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=n8 (дата обращения: 16.08.2024).
6. Кисса хамла аль-Амир Игор / пер. на араб. Х. Нашми. – Москва : Радуга, 1989. – Электрон. копия доступна на сайте “Nevmenandr”. URL: http://nevmenandr.net/cgi-bin/trans.py?it=nc (дата обращения: 16.08.2024).
7. Маса милхемет Игорь / пер. на иврит С.Г. Черниховского. – Тель-Авив, 1939.
8. Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в России. 1993-1997 гг. / сост.: М.А. Салмина, О.В. Творогов, О.Л. Новикова ; сост. вспом. указ.: В.А. Ромодановская ; ред.: С.А. Семячко, О.В. Творогов. – Санкт-Петербург, 2005. – 321 с. – Электрон. копия доступна на сайте ИРЛИ (Пушкин. Дом). URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=10226 (дата обращения: 17.08.2024).
9. Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в России в 1998-2002 гг. / сост.: В.А. Ромодановская, М.А. Салмина, О.В. Творогов ; сост. вспом. указ.: В.А. Ромодановская ; ред:. Т.Г. Иванова, В.А. Ромодановская; рецензент С.А. Семячко. – Санкт-Петербург, 2009. – 671 с. – Электрон. копия доступна на сайте ИРЛИ (Пушкин. Дом). URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=10261 (дата обращения: 17.08.2024).
10. Творогов О.В. Предметно-терминологический указатель // Энциклопедия "Слова о полку Игореве": в 5 т. – Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 1995. – Т. 5. Слово Даниила Заточника – Я. Дополнения. Карты. Указатели. – С. 384-392. – Электрон. копия доступна на сайте Фундам. электрон. б-ки «Русская лит. и фольклор». URL: https://feb-web.ru/feb/slovenc/refers/es5/es5-3841.htm (дата обращения: 17.08.2024).
Аннот.: Переводы/переложения «Слова».
Дополнительный поиск информации по теме запроса можно заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку) – услуги предоставляются на платной основе.