ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


06.05.2024


C праздником!
Служба не работает 9 мая.
БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 4826

№ 4826  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, подскажите пожалуйста литературы для дипломной работы по стилистике английского языка на тему "Безэквивалентная лексика английского языка".

Заранее спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источники поиска – БД ИНИОН, ЭК РНБ, РГБ, ПС Яндекс, Google):
1. Вагапова Л.Л. К проблеме перевода английской безэквивалентной лексики (на материале текстов по вычислительной технике и информационным технологиям) [Электронный ресурс] / Л.Л. Вагапова, А.С. Вагапов // Lib.ru : журнал "Самиздат". – 17.02.09. – URL: http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/no-equiv.shtml (23.10.09).
2. Жарких Е.Ю. Словообразовательные характеристики лексических единиц и проблема эквивалентности при переводе // Вопросы словообразования в индоевропейских языках. – Томск, 1991. – С. 156–165.
3. Захарченко Т.Е. Эквивалентная лексика в русском и английском сленге: системный, словообразовательный и функциональный аспекты : автореф. дис. … канд. филол. наук : специальность 10.02.19 <Теория яз.> / Захарченко Т.Е. ; [Рост. гос. пед. ун-т]. – Ростов н/Д, 2006. – 23 с.
4. Иванкова Т.А. К вопросу о классификации английской безэквивалентной лексики (на материале российских средств массовой информации) // Гуманитарные науки : науч.-теорет. и логико-методолог. аспекты. – Комсомольск-на-Амуре, 2002. – C. 152-154.
5. Иванов А.О. Английская безэквивалентная лексика и ее перевод на русский язык : учеб. пособие / А.О. Иванов. – Л. : ЛГУ, 1985. – 95 с.
6. Иванов А.О. Безэквивалентная лексика : учеб. пособие : [для студентов англ. переводческого отд-ния языковых фак. вузов] / А.О. Иванов. – СПб. : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – 192 с. – (Перевод. Язык. Культура).
7. Козельская Н.А. Опыт лексикографического описания безэквивалентной лексики // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – 2006. – № 1. – С. 21–23.
8. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В.Н. Комиссаров. – М. : Высш. шк., 1990. – 253 с.
9. Перевод безэквивалентной лексики // Коломейцева Е.М. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский : учеб. пособие / Е.М. Коломейцева, М.Н. Макеева. – Тамбов, 2004; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5055&p_page=3 (23.10.09).
10. Салимова Р.И. Грамматическая адаптация в английском языке безэквивалентных лексических единиц именующих реалии севера // Вестн. Башкирского ун-та. – 2008. – Т. 13, № 3. – С. 571–573 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://bsu.ejournal.ru/content/2008/issue-3/article-12306.html (23.10.09).
11. Ясиненко Н.П. Русская безэквивалентная лексика в англоязычной прессе, издаваемой в России: культурологический аспект : автореф. дис. … канд. культурологии : спец. 24.00.01 / Ясиненко Н.П. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Фак. иностр. яз. – М., 2005. – 24 с.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
[Волгоградская областная универсальная научная библиотека им. М.Горького]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.