ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 10509

№ 10509  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите, пожалуйста, найти материал для дипломной работы на тему: "Переводческие решения при воспроизведении семантических лакун в текстах киносценариев артхаусных и грайндхаусных кинофильмов". Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. К сожалению, тема слишком узка, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем список литературы для начала работы над Вашей темой (источники: БД eLibrary, БД Sigla, Nigma, Google):

1.Денисова Г. Чужой среди своих: к вопросу о переводе художественных фильмов и их восприятии в рамках иноязычного культурного пространства // Университетское переводоведение. - СПб., 2006. - Вып. 7.

2.Ермолович Д.И. Наш перевод, вперёд лети! В лакуне остановка [Электронный ресурс] // Сайт Д.И. Ермоловича. – М., 2011. – URL: http://yermolovich.ru/lakuna/lakuna_unabridged.pdf (15.10.11).

3.Игнатов К.Ю. От текста романа к кинотексту : языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале) : дис. ... канд. филол. наук / Игнатов К.Ю. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Фак. иностр. яз. и регионоведения. - М., 2007. - 196 с. ; Оглавление, введение, заключение, список лит. [Электронный ресурс]. - URL:

http://www.dissercat.com/content/ot-teksta-romana-k-kinotekstu-yazykovye-transformatsii-i-avtorskii-stil-na-angloyazychnom-ma (15.10.11).

4.Клебанов С. Будущее у артхауса есть // Искусство кино. – 2007. - № 10. – С. 112-120.

5.Мартьянова И.А. Композиционно-синтаксическая организация текста киносценария : дис. … д-ра филол. наук / Мартьянова И.А. – СПб., 1994. – 576 с. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.dissercat.com/content/kompozitsionno-sintaksicheskaya-organizatsiya-teksta-kinostsenariya (15.10.11).

6.Мартьянова И.А. Онтологическая обусловленность лакунарности сценарного текста // Лакунарность в языке, картине мира, словаре и тексте : межвуз. сб. науч. тр. / ГОУ ВПО "Новосиб. гос. пед. ун-т", Ин-т филологии, массовой информ. и психологии ; под ред. Т.И. Стексовой. - Новосибирск : Изд-во НГПУ, 2009. – С. 223-226 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ifmip.nspu.net/file.php/1/srya/lacunarnost.pdf (15.10.11).

7.Мартьянова И.А. Текст киносценария и киносценарий текста / И.А. Мартьянова. - СПб. : Наука : САГА, 2003. - 207 с.

8.Пантелеенко О.А. Роль интертекстуальности в устранении лакун при экранизации художественного текста // Вестн. МГЛУ. Сер. 1, Филология. - 2007. - № 2 (27). - С. 58-63 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bsu.by/Cache/pdf/258533.pdf (15.10.11). См. также другие публикации автора (http://www.bsu.by/main.aspx?guid=84641).

9.Проскурин Е.Г. Когнитивная лакунарность текста как проблема межкультурной коммуникации : автореф. дис. … канд. филол. наук / Проскурин Е.Г. - Барнаул, 2004 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://psycholing.narod.ru/auto/proskurin.html (15.10.2011).

Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (http://infocenter.nlr.ru/online/). Услуги предоставляются на платной основе.

10.Скоромыслова Н.В. Теоретический аспект перевода художественных фильмов // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2010. - № 1. – С. 153-156.
[Национальная библиотека Республики Карелия]