ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 13132

№ 13132  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день, что можно почитать по теме "Характер англоязычного влияния на современные российские коммуникативные среды" Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы общего содержания (источники - БД ИНИОН, ПС Google):

1. Актуальные проблемы коммуникации и культуры : сб. науч. тр. рос. и зарубеж. ученых / Пятиг. гос. лингв. ун-т и др. – М. ; Пятигорск, 2010. - Вып. 10 (юбил.) / отв. ред. : Грейдина Н.Л. – 633 с., схем.

2. Актуальные процессы в социальной и массовой коммуникации : материалы науч.-практ. интернет-конф. / Яросл. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. – Ярославль, 2010. - Вып. 3 / отв. ред. и сост. : Аниськина Н.В. – 159 с., табл.

Аннот. : Язык средств массовой информации. Речевая коммуникация. Межкультурная коммуникаци.

3. Английский язык и аспекты языковой политики // Англистика XXI века. – СПб., 2010. – С. 287-322.

4. Бунаева Н.А. К проблеме межъязыковой номинативной асимметрии : (на примере английской заимствованной лексемы "аутсорсинг") // Вестн. Иркут. гос. лингв. ун-та. Сер.: Филология. – Иркутск, 2010. – № 1(9). – С. 173-178.

5. Взаимодействие языка и культуры в коммуникации и тексте : сб. науч. ст. / Сиб. федер. ун-т и др. – Красноярск, 2010. - Вып. 10 / отв. ред. : Шарифуллин Б.Я. - 405 с., ил.

6. Добросклонская Т. Г. Лингво-культурное пространство современной России в свете концепции информационной безопасности // Влияние информационных технологий на национальную безопасность : IV ежегод. конф., «Построение стратегического общества через образование и науку», 22-27 июня 2001 г. – М., 2001. – С. 238-243 ; То же [Электронный ресурс]. – URL : http://www.ict.edu.ru/ft/002473/it_sec.pdf (18.05.12)

7. Дубровченко Е.М. Метакоммуникация в межкультурном взаимодействии // Стилистика и межкультурная коммуникация. – Самара, 2010. – С. 4-8.

8. Киселюнас Я.А. Особенности восприятия британских аудиовизуальных знаков линокультурными коммуникантами // Вестн. Ставропол. гос. ун-та. – Ставрополь, 2007. – Вып. 48. – С. 125-130.

9. Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении. – М. : Наука, 2009. – 286 с., табл.

10. Лазарева О.А. Идеолексема: к постановке проблемы // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9, Филология, востоковедение, журналистика. – СПб., 2010. – Вып. 1. – С. 164-168.

Аннот. : Исследование явления "графодериватов"(появление латиницы в русских реалиях).

11. Мангушев С.В. Изменение лексического состава языка как результат взаимодействия культур. На материале неологизмов русского и английского языков // Евраз. ожерелье. – Оренбург, 2010. – Вып. 10. – С. 220-232.

12. Некрасова Т.В. Реализация межкультурной коммуникации посредством формирования

терминологических лексико-семантических систем в сфере делового аглийскогo языка // Учен. зап. Ин-та гуманитар. исслед. Тюменского гос. ун-та. Сер. "Филология". – Тюмень, 2009. – Вып. 4. – С. 68-74.

13. Проблемы межкультурной коммуникации в условиях глобализации // Проблемы психологии, филологии и межкультурной коммуникации. – Таганрог, 2010. – С. 204-279.

14. Прошина З.Г. Вариантность английского языка и межкультурная коммуникация // Личность. Культура. О-во = Culture. Personality. Soc. – М., 2010. – Т. 12, Вып. 2. – С. 242-252.

15. Язык и межкультурная коммуникация : материалы VII Межвуз. науч.-практ. конф., 22-23 апр. 2010 г. / С.-Петерб. гуманит. ун-т профсоюзов ; науч. ред.: Абрамов С.Р. – СПб., 2010. – 343 с., схем.
[Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)]