Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий список литературы (источники – ЭК РГБ, БД ИНИОН, БД Марс, ПС Google):
1. Бидермейер = The Biedertmeier style // Русская галерея - XXI век / Russian gallery. XXI c. — 2008. — № 2. — С. 66-69.
Аннот. : О художественном стиле в немецком и австрийском искусстве ( живопись, архитектура и дизайн) в 19 веке.
2. Голенок Г. В. Феномен в повседневности в культуре // Знание, понимание, умение. – 2009. – № 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.zpu-journal.ru/zpu/contents/2009/2/Golenok/32.pdf (18.10.12)
3. Иванова Е. Р. Бидермейер : проблема стиля // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. — 2006. — № 9, ч. 1. — С. 167-173 ; То же [Электронный ресурс]. – URL : http://vestnik.osu.ru/2006_9/27.pdf (18.10.12)
4. Иванова Е. Р. Литература бидермейера в Германии XIX века : монография / Е. Р. Иванова ; Моск. пед. гос. ун-т. – М. : Прометей, 2007. – 245 с.
Аннот. : Истоки бидермейера; взаимоотношения романтизма и бидермейера; очерки о творчестве Э. Мерике, Й.В. фон Шеффеля, А. Дросте-Хюльсхоф.
5. Иванова Е. Р. Литература бидермейера в Германии XIX века : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Иванова Е. Р. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2008. – 32 с.
6. Иванова Е. Р. Религиозные мотивы в поэзии "высокого" бидермейера // Религиоведение. — 2008. — № 4. — С. 132-136.
Аннот. : Рассматриваются религиозные мотивы в творчестве представителей "высокого" немецкого бидермейера - Аннетте фон Дросте-Хюльсхоф и Эдуарда Мерике.
7. Иванова Е. Р. Романтизм и бидермейер в немецкой литературе XIX века // Преподаватель XXI век. — 2007. — № 2. — С. 118-125.
Аннот. : На материале немецкой литературы 19 века проведен сравнительный анализ развития и взаимовлияния двух форм художественного творчества : романтизма и бидермейера.
8. Иванова Е. Р. Стиль бидермейер и романтическая пародия // Художественный текст : варианты интерпретации. – Бийск, 2006. – Ч. 1. – C. 209-218.
Аннот. : Функционирование "романтической пародии" на этапе перехода позднего романтизма к бидермейеру в немецкой литературе XIX в.
9. Иванова Е. Р. Черты литературы бидермейера в новелле Э. Мерике «Моцарт на пути в Прагу» // Вестн. Оренбург. гос. ун-та. – 2005. – № 4. – С. 49-53 ; То же [Электронный ресурс]. – URL : http://vestnik.osu.ru/2005_4_1/9.pdf (18.10.12)
10. Лернер Г. Бидермейер. Австрийское искусство XIX века из коллекции князя Лихтенштейнского // Искусство. — 2009. — № 4/5. — С. 12-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://iskusstvo.msk.ru/2009/4_5/02bidermeyer.htm (18.10.12)
Аннот.: В Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина открылась выставка, которая знакомит зрителя с живописью бидермейера. Этот стиль появился в Германии и Австрии в первой половине 19 века, в период между романтизмом и реализмом. Это неустойчивое равновесие на стыке двух больших стилей придало ему специфическое очарование. С одной стороны, можно говорить о снижении пафоса и повороте интереса от мифа и символа к сиюминутному. С другой, как следствие этого процесса, сиюминутное в бидермейере трактуется как возвышенное.
11. Развитие понятия "бидермейер" в немецком литературоведении // Вопр. филол. наук. – М., 2005. – № 3. – С. 24-30.
12. Biedermeier : die Erfindung der Einfachheit : [Ausstellung, organisiert vom] Milwaukee art museum, Milwaukee, Albertina, Wien, Deutsches historisches museum, Berlin : [katalog] / hrsg. von Hans Ottomeyer, Klaus Albrecht Schröder u. Laurie Winters ; mit Beitr. von Paul Asenbaum [et al.]. – Ostfildern : Hatje Cantz , cop. 2006. – 439 с.
13. Himmelheber Georg. Biedermeier, 1815-1835 : Architecture. Painting. Sculpture. Decorative arts. Fashion / Georg Himmelheber ; [transl. from the Germ. by John William Gabriel]. – Abr. a. rev. version. – Munich : Prestel, Cop. 1989. – 271 с.
14. Yuille N. Peter Huchel's reception of Biedermeier literature in his poetry of the 1920s and 1930s // Neophilologus. – Groningen, 2004. – Vol. 88, N 2. – P. 243-262. – Bibliogr.: p. 260-262.
Аннот. : Интерес П. Хухеля к направлению "Бидермейер" в литературе 1830-1840-х гг. и отражение в его поэзии.
[Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)]