Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники поиска БД ИНИОН РАН по языкознанию, ЭК РНБ, ИПС Google):
1. Алферова Д.А. Модульное обучение переводу научно-технических текстов с использованием информационных технологий : дис. … канд. пед. наук / Алферова Д.А. - М., 2010. - 273 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Библиография [Электронный ресурс]. - URL : http://www.dissercat.com/content/modulnoe-obuchenie-perevodu-nauchno-tekhnicheskikh-tekstov-s-ispolzovaniem-informatsionnykh- (28.11.2012).
2. Беляева Л.Н. Информационные технологии и подготовка переводчиков // Мир перевода. - 2005. - № 1 (13). - С. 32-35.
3. Бушев А.Б. Новые информационные технологии и проблемы лингводидактики военного перевода // Новые университеты: роль информационных технологий в становлении гуманитарного образования : материалы региональной науч.-практ. конф. – Челябинск : Изд-во ЮУрГУ, 2003. – С. 133-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL : http://www.russcomm.ru/rca_biblio/b/bushev02.shtml (28.11.2012).
4. Гребенщикова А.В. Формирование профессиональной компетентности будущих переводчиков средствами информационно-коммуникационных технологий : дис. … канд. пед. наук / Гребенщикова А.В. - Челябинск, 2005. - 179 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Библиография [Электронный ресурс]. - URL : http://www.dissercat.com/content/formirovanie-professionalnoi-kompetentnosti-budushchikh-perevodchikov-sredstvami-informatsio (28.11.2012).
5. Зубов А.В. Информационные технологии в лингвистике : учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / А.В. Зубов, И.И. Зубова. – М. : Академия, 2004. – 208 с. ; Скачать (http://www.twirpx.com/file/556848/).
6. Интернет-технологии и компетентностный подход при моделировании содержания теоретических дисциплин как условие повышения качества современного лингвистического образования и эффективной подготовки конкурентоспособного лингвиста-переводчика / редкол.: Л.А. Анфимова [и др.] ; Юж. федер. ун-т, Пед. ин-т, Каф. лингвистики. - Ростов н/Д., 2010. - 226 с. - Библиогр. в конце отд. ст. и в прил.
7. Козина А.Е. Интернет в помощь переводчику // Перевод: традиции и современные технологии. - М., 2002. - С. 93-97.
8. Кутузов А.Б. Компьютерные технологии в формировании профессиональной компетенции переводчика // Языки профессиональной коммуникации : сб. ст. Третьей междунар. науч. конф. - – Челябинск : Энциклопедия, 2007. – Т. 2. - С. 244-250 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://tc.utmn.ru/files/kutuzov_it.pdf (28.11.2012).
9. Перевод: традиции и современные технологии : сб. ст. / РАН, Всерос. центр переводов науч.-техн. лит. и документации ; отв. ред. И.И. Убин. - М., 2002. - 132 с. - Библиогр. в конце отд. ст.
10. Переводческие технологии для Европы : пер. с англ. - М., 2008. - 62 с. - Библиогр.: с. 59-60 ; Скачать (http://www.ifapcom.ru/365/529/).
11. Семенов А.Л. Современные информационные технологии и перевод : учеб. пособие для студ. перевод. фак. высш. учеб. заведений / А.Л. Семенов. – М. : Академия, 2008. – 224 с. ; Скачать (http://www.twirpx.com/file/861462/).
12. Соловьёва А.В. Профессиональный перевод с помощью компьютера / А.В. Соловьёва. - СПб. : Питер, 2008. - 160 с. ; Скачать (http://www.twirpx.com/file/475119/).
13. Тиссен Ю. Интернет в работе переводчика // Мир перевода. - 2000. - № 2. - C. 45-62.
14. Хроменков П.Н. Анализ и оценка эффективности современных систем машинного перевода : дис. … канд. филол. наук / Хроменков П.Н. – М., 2000. - 265 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Библиография [Электронный ресурс]. - URL : http://www.dissercat.com/content/analiz-i-otsenka-effektivnosti-sovremennykh-sistem-mashinnogo-perevoda (28.11.2012).
15. Шевчук В.Н. Электронные ресурсы переводчика : справ. материалы для начинающего переводчика / В.Н. Шевчук. - М. : Либрайт, 2010. - 131 с. - Библиогр.: с. 129-131.
Также Вы можете посмотреть ответы на запросы № 7562, 5621,5290 в архиве ВСС КОРУНБ.
[Новгородская областная универсальная научная библиотека]