список литературы по теме:
"ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ" (с английского и на английский)
буду очень признательна за помощь!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК НББ, Науч. электрон. б-ка elibrary.ru, БД МАРС, ИПС Nigma.ru, Академия Google):
1. Алонцева Н.В. Английский для студентов факультетов права и международных отношений = International legal English for students of law and international relations / Н.В. Алонцева. – Минск : ТетраСистемс, 2009. – 399 с. Шифр НББ: 1Н//160951(025)*1Н//146957(039)
2. Билан В.Н. Официальная и дипломатическая переписка : учеб.-метод. пособие / В.Н. Билан ; Бел. гос. ун-т, Фак. междунар. отношений. – Минск : БГУ, 1999. – 99 с. Шифр НББ: 1БА189559*1БА189560
3. Биленко Ж.Л. Лексико-грамматические и стилистические особенности англоязычных документов // Вестн. Харьк. Нац. автомобил.-дорож. ун-та. – 2007. – № 39 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-grammaticheskie-i-stilisticheskie-osobennosti-angloyazychnyh-dokumentov (4.02.2014).
4. Вдовина О.А. Полифункциональность языка дипломатии в полиполярном мире // Вестн. Юж.-Урал. гос. ун-та. Сер. Лингвистика. – 2009. – № 25 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/polifunktsionalnost-yazyka-diplomatii-v-polipolyarnom-mire (4.02.2014).
5. Волкова Т.А. Методика анализа дискурса в моделировании перевода дипломатических текстов // Полит. лингвистика. – 2011. – № 3. – С. 17–24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling37/ling37_2.pdf (04.02.2014).
6. Глинская Н.П. Английский юридический язык: история, особенности и перспективы // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2002. – № 3. – С. 120–123. Шифр НББ: 3ОК8167
7. Сафаров Ж.Ш. Структура дипломатического дискурса и его лексико-фразеологический состав : на материале англ. яз. : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Сафаров Ж.Ш. ; Узбек. гос. ун-т мировых яз. – Ташкент, 2000. – 25 с. Шифр НББ: 2АД49137
8. Слепович В.С. Практический курс перевода с русского языка на английский = Russian - English practical translation course : учеб. пособие для студентов специальностей "Междунар. отношения" / В.С. Слепович. – Минск : Белорус. гос. экон. ун-т, 2004. – 263 с. Шифр НББ: 1БА394332*1БА394333
9. Фомин С.К. Последовательный перевод : (англ. язык) : кн. студента : учеб. пособие для вузов по направлениям "Междунар. отношения" и "Регионоведение" / С.К. Фомин ; Моск. гос. ин-т междунар.отношений (ун-т) МИД России. – М. : Восток – Запад ; Тверь : АСТ, 2006. – 253 с. Шифр НББ: 1//23195(039)*1//23196(039)
10. Цыпина И.М. Псевдогнездо в словообразовательном гнезде лексико-семантического поля «дипломатия и внешняя политика» // Язык. Словесность. Культура. – 2012. – № 1. – С. 150-154 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://publishing-vak.ru/file/archive-philology-2012-1/11-cypina.pdf (4.02.2014).
11. Цыпина И.М. Сопоставительный анализ семантического поля "дипломатия и внешняя политика" в английском и русском языках: (на материале официальных документов МИД РФ, США и Великобритании за 2000–2012 гг.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Цыпина И.М. ; Моск. гос. ун-т. – М., 2013. – 24 с. Шифр НББ: 2//157971(039)
Являясь жительницей Минска, Вы можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу отдела справочно-информационного обслуживания Национальной библиотеки Беларуси, либо заказать подбор литературы по Вашей теме в этом же отделе. Услуга предоставляется на платной основе.