ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 2448

№ 2448  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Тема моей дипломной работы:Проблема интерпретации учебного дискурса(подъязык социальных дисциплин)на примере английского языка. Толком ничего конкретного по теме найти не могу! Пожалуйста, помогите найти информацию!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РГБ, РНБ, БД «East View», МАРС, ИНИОН, ИПС Яndex) :

1. Аврамова А.Г. Электронный дискурс в зеркале оппозиции "устный/письменный" // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур. коммуникация. – 2004. – № 3. – С. 119–127.

2. Бойко Л.Б. Коммуникативный интерпретант и соблюдение в переводе дискурсных частиц : [англ. язык] // Пелевинские чтения-2001 : межвуз. сб. науч. тр. / Калинингр. гос. ун-т ; редкол.: В.И. Заботкина (отв. ред.) [и др.]. – Калининград, 2002. – C. 19–27.

3. Демьянков В.З. Интерпретация текста и стратагемы поведения // Семантика языковых единиц и текста (лингвист. и психолингвист. исслед.) / Ин-т языкознания АН СССР. – М., 1979. – С. 109–116 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.infolex.ru/STRAT79.html (13.10.08).

4. Жителева Е.А. Аргументативный дискурс в учебной ситуации: на материале английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Жителева Е.А. ; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2004. – 20 с.

5. Завельский А.А. Текст и его интерпретация / А.А. Завельский, Д.А. Завельская, С.И. Платонов // Лингвистика в России : материалы для исследователей. – 11.09.01. – URL: http://www.textology.ru/public/interpr.html#up (13.10.08).

6. Иванюк О.Г. Методика оценки фонетической стороны устного учебного дискурса первокурсников: английский язык, языковой вуз : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Иванюк О.Г. ; Тамб. гос. ун-т. – Тамбов, 2005. – 26 с.

7. Ильин Ю.В. Стратегии и тактики интерпретации правового дискурса : [англ. яз.] // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н.И. Лобачевского. Сер.: Филология. – 2005. – Вып. 1. – С. 117–122.

8. Ильичева Н.В. Невербальная коммуникативная парадигма в учебном деловом видео- дискурсе: (на материале учебных курсов "Business assignments" и "Business leader briefings") // Слово-Высказывание-Дискурс : междунар. сб. науч. ст. / Федер. агентство по образованию, Сам. гос. ун-т ; редкол.: А.А. Харьковская (отв. ред.) [и др.]. – Самара, 2004. – С. 156–164.

9. Искина Т.В. Реализация прагматического потенциала англоязычных сокращений в учебном деловом дискурсе // Вестн. СамГУ. Сер. Языкознание. – 2006. – № 10/2. – С. 133–139 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik.ssu.samara.ru/gum/2006web10-2/yaz/10_Iskina_mk.pdf (13.10.08).

10. Казакова О.П. Лингвистические ориентиры восприятия и понимания дискурса англоязычного интервью // Вестн. Полоц. гос. ун-та. Сер. E, Пед. науки. – 2007. – № 5. – С. 30–35.

11. Каменева В.А. Факторы, влияющие на процесс интерпретации единиц идеологий в публицистическом дискурсе // Вестн. Бурят. гос. ун-та. – 2007. – Вып. 7. – С. 241–245.

12. Карпухина В.Н. Фрагмент анализа фрейма модальности как интерпретационной структуры для дискурса переводов стихотворения Р. Киплинга "If" // Человек-Коммуникация-Текст / Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 1999. – Вып. 3. – C. 171–178.

13. Красина Е.А. К интерпретации понятия дискурс // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Лингвистика. – 2004. – № 1 (6). – С. 5–8.

14. Куликова О.В. Стратегии интерпретации аргументативного дискурса в драме // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – 2003. – Вып. 474. – С. 39–47.

15. Лучинина Е.И. Традиции семантической интерпретации категории "Нация" в официальном дискурсе // Лингвистика и филологическая герменевтика : сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации, Твер. гос. ун-т ; редкол.: Н.Ф. Крюкова (отв. ред.) [и др.]. – Тверь, 2003. – С. 80–83.

16. Пономаренко Е.В. Функциональная системность дискурса (на материале английского языка) / Е.В. Пономаренко. – М. : Тип. Погранич. акад. Федерал. службы безопасности Рос. Федерации, 2004. – 328 c.

17. Синицына Ю.Н. Интерпретационный потенциал дискурсивных практик: на материале русского и английского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Синицына Ю.Н. ; Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 2008. – 22 с.

18. Уарова О.В. Дискурсивные стратегии интерпретации стилистического приема сравнения: на материале английской художественной литературы XIX-XX вв. : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Уарова О.В. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2006. – 22 с.

19. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: стиль, текст, дискурс : учеб. пособие / В.Е. Чернявская. – 3-е изд., стер. – М. : URSS, 2006. – 127 с.

20. Шевченко В.Д. Актуализация концепта "субъект деловой деятельности" в учебном деловом дискурсе // Язык. Текст. Слово: филологические исследования : сб. ст. мол. ученых / М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. пед. ун-т, Ин-т иностр. яз. ; редкол.: А.Л. Гринштейн (отв. ред.) [и др.]. – Самара, 2004. – С. 102–109.

Дополнительно см. также БД ИНИОН по языкознанию (в общем словаре вводите с усечением * ключевые слова Вашей темы) (http://83.149.253.12/scripts/webirbis.exe).

Материалы по дискурсивному анализу в лингвистике (http://uisrussia.msu.ru/linguist/_A1_2_5_diskurs.jsp).

Публикации по интерпретации текстов и высказываний (http://www.infolex.ru/Dem_Publ.html#_Toc33076924).
[Национальная библиотека Беларуси]