ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 24857

№ 24857  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания магистерской диссертации по теме "Перевод новостей как вид аудиовизуального перевода".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – ЭК РГБ, НЭБ elibrary.ru, поисковая система Google):

1. Бакулев Г.П. Аудиовизуальный перевод как часть переводоведения // Коммуникация в современном поликультурном мире: диалог культур : ежегод. сб. науч. тр. / отв. ред. Т.А. Барановская. – М., 2014. – С. 289-195.

2. Козуляев А.В. Аудиовизуальный полисемантический перевод как особая форма переводческой деятельности и особенности обучения данному виду перевода // Перевод. Язык. Культура : IV Междунар. заочная науч.-практ. конф., 30 марта 2013 г. / Ленинград. гос. ун-т им. А.С. Пушкина ; [отв. ред. Е.В. Дворецкая]. – СПб. : ЛГУ, 2013.

3. Наговицына И.А. О влиянии внешних условий переводческого процесса на качество переводной аудиовизуальной продукции // Вестн. Удмурт. ун-та. История и филология. – 2014. – Вып. 2, № 5. – С. 121-127 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/o-vliyanii-vneshnih-usloviy-perevodcheskogo-protsessa-na-kachestvo-perevodnoy-audiovizualnoy-produktsii-1 (30.11.15).

4. Тютебаева А.М. Моделирование перевода телевизионных информационно-новостных текстов : дис. … д-ра философии / Тютебаева А.М. - Алматы, 2014. – 150 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: (http://www.kaznu.kz/content/files/pages/folder3157/%D0%94%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%20%D0%A2%D1%8E%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%90..pdf) (30.11.15).

5. Яковлева С.Л. Субтитры как вид аудиовизуального перевода: передача реалий и имен собственных / C.Л. Яковлева, О.В. Кожинова // Мир науки, культуры, образования. – 2012. - № 4. – С. 98-102 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/subtitry-kak-vid-audiovizualnogo-perevoda-peredacha-realiy-i-imen-sobstvennyh (30.11.15).

6. Bogucki L. Areas and Methods of Audiovisual Translation Research / L. Bogucki. - New York : Peter Lang AG., 2013.

7. Chiaro D. Audiovisual Translation // The Encyclopedia of Applied Linguistics / ed. Carol A. Chapelle. – Hoboken : Blackwell Publishing Ltd., 2012. – С. 1050-1060 ; The same [Electronic resource]. – URL: http://www.researchschool.org/documents/Chiaro_Audiovisual%20Trl.pdf (30.11.15).

8. Lavaur J.-M. Audiovisual Translation in Close-up : Practical and Theoretical Approaches / J.-M. Lavaur, A. Matamala, A. Serban. - 2nd unaltered ed. - Bern : Peter Lang AG, 2012.

9. Neves J. Audiovisual Translation : Taking Stock / J. Neves, J.D. Cintas. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing. 2015.

10. Perez-Gonzalez L. Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues / L. Perez-Gonzalez. – London ; New York : Routlage, 376 c. ; The same [Electronic resource]. – URL: (http://books.google.ru/books?id=T6FeBAAAQBAJ&pg=PA226&lpg=PA226&dq=audiovisual+translation+of+tv+news&source=bl&ots=KlOVdZPLot&sig=HQ1X949P-jMJ9RWTXVaal_mM1qs&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjX2dfVhbjJAhViqHIKHRY7BGI4ChDoAQhEMAY#v=onepage&q=audiovisual%20translation%20of%20tv%20news&f=false) (30.11.15).

Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.

Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (http://infocenter.nlr.ru/online/). Услуги предоставляются на платной основе.
[Тульская областная научная библиотека]