Ответ:
Здравствуйте. По теме Вашего запроса предлагаем посмотреть следующий список литературы (Источники: ЭК РНБ, НЭБ КиберЛенинка, НЭБ eLIBRARY, БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС: Яндекс, Google)
1. Андреев В. К. Язык русского граффити - английский или русский? // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. – 2010. - № 1. - С. 80-85. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-russkogo-graffiti-angliyskiy-ili-russkiy (04.02.16)
Аннотац.: Исследован лексикон российских граффитистов. Выявлены пути его формирования. Определено соотношение заимствованных и русских элементов. Установлены основные тенденции адаптации заимствований.
2. Арапова Н. С. Кальки в русском языке послепетровского периода : опыт словаря / Н.С. Арапова ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. - М. : Изд-во МГУ, 2000. - 319,[1] с. ; Шифр: С К-2/8348 ; Скачать после регистрации (http://www.twirpx.com/file/1625522/)
3. Гуань Хуйин. Заимствования в современном русском языке. – М. : Спутник+, 2014. - 115 с. ; Шифр: 2014-3/15019
4. Дьяков А.И. Англицизмы: заимствование или словообразование // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2012. - № 5. – С. 72-76. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/anglitsizmy-zaimstvovanie-ili-slovoobrazovanie (04.02.16)
Аннотац.: В статье уточняется понятие «англицизм», рассматриваются формы и уровни заимствования англоязычных элементов в русском языке. Показаны транслитерированные, транскрибированные, трансплантированные, трансформированные, калькированные и комбинированные формы вхождения англицизмов в язык-рецептор. Решается вопрос, что относить к заимствованию англицизмов, а что к образованию русских слов, для которых англицизмы являются мотивирующей основой.
5. Дьяков А.И. Кальки - латентные англицизмы // European Social Science Journal. – 2014. - № 4-2. – С. 212-217. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://mii-info.ru/data/documents/EZhSN-2014-4-2.pdf (04.02.16)
Аннотац.: В статье рассматриваются также семантические и синтаксические кальки, приводятся примеры полукалек. Такие латентные англицизмы заполняют лакуны, восполняя отсутствие в лексической системе русского языка слова или синлексемы для обозначения того или иного понятия.
6. Дьяков А.И. Полевая организация английских заимствований тематической группы "Компьютер" // Мир науки, культуры, образования. - 2011. - № 3. - С. 216-220. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://amnko.ru/index.php/russian/journals/ (04.02.16)
7. Захватаева К. С. Семантические заимствования из английского языка в современной русской языковой картине мира // Науч. мысль Кавказа. – 2013. - № 3. - С. 142-145. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://kavkaz.sfedu.ru/sites/default/files/НМК%202013%203.pdf (04.02.16)
8. Захватаева К.С. Английские заимствования в современном русском языке: семантический аспект : автореф. дис. … канд. филол. наук / Захватаева К.С. ; [Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова]. – Ростов н/Д., 2013. - 26 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/angliiskie-zaimstvovaniya-v-sovremennom-russkom-yazyke-semanticheskii-aspekt (04.02.16)
9. Захватаева К.С. Типы лексических значений новых семантических заимствований // Гуманитар. исслед. - 2012. - № 2. - С. 57-62. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://asu.edu.ru/images/File/Izdatelstvo/GI%202%20(42)%202012/57-62.pdf (04.02.16)
Аннотац.: В статье рассматриваются типы лексических значений, которыми пополняют современный русский язык семантические неолексемы английского происхождения (вторичные заимствования и семантические кальки).
10. Каверина Д. А. Англицизмы и американизмы в современном русском языке // Молодой ученый. — 2014. — №21. — С. 773-775. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/80/14263/ (04.02.16)
11. Масловская Л. Ю. Английские и французские кальки в современном русском языке // Там же. — 2010. — № 5, т. 2. — С. 31-34. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.moluch.ru/archive/16/1610/ (04.02.16)
12. Матвеева О.В. Лексическое калькирование как результат лингвокультурного влияния в условиях межкультурной коммуникации : автореф. дис. … канд. филол. наук / Матвеева О.В. ; Сарат. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 2005. – 25 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksicheskoe-kalkirovanie-kak-rezultat-lingvokulturnogo-vliyaniya-v-usloviyakh-mezhkulturnoi (04.02.16)
13. Купова Ю.Н. Калькирование из английского в русский язык // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: лингвистика. – 2012. - № 2 – С. 74-79. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/1701 (04.02.16).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией в РНБ.
[Государственная научная областная библиотека Кузбасса им В. Д. Фёдорова]