Ответ:
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован очень узко. Предлагаем выборочный список литературы более общего характера (источники – ЭК РГБ, РНБ, поисковая система Яндекс, Google):
1. Баширова З.Р. Немецкие фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения, и особенности их перевода на русский язык // Иноязычное образование в 21 веке : сб. ст. по материалам междунар. науч.-практ. Интернет-конференции. – Тобольск : ТГПИ им. Д.И. Менделеева, 2008. – С. 121-123 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=28286&p_page=13 (10.02.09).
2. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте : на материале цветообозначения в языках различных систем / А.П. Василевич ; отв. ред. В.Н. Телия ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1987. – 138 с.
3. Гайдукова Т.М. Цветообозначения человека и частей его тела (на материале современ. нем. яз.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гайдукова Т.М. ; Нижегород. гос. лингвист. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2008. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/?id=4564 (10.02.09).
4. Крепель В.И. Взаимодействие языковых и внеязыковых факторов в процессе фразеологической номинации : (на материале нем. фразеол. единиц с цветообозначающим компонентом) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Крепель В.И. ; Киев. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Киев, 1986. – 24 с.
5. Люкина Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках : когнитивно-номинативный аспект : дис. … канд. филол. наук / Люкина Е.В. – М., 2004. – 233 с.
6. Люкина Е.В. Фразеологизмы с компонентами цветообозначения в семантической структуре лексикона немецкого и английского языков // Фразеологические науки в МГИМО : сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Г. Кашкуревич. – М. : МГИМО (У) МИД России, 2003. – С. 112-122.
7. Привалова И.В. Социокультурный аспект концепций современного дизайна ФРГ и Западного Берлина : автореф. дис. … канд. искусствоведения / Привалова И.В. – М., 1990. – 13 с.
8. Халий Д.Р. Лингвистические особенности национально-маркированных фразеологических оборотов в немецком языке и их социокультурный аспект // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. – 2006. – № 3. – С. 83-91.
9. Шевцова В.А. Русская и немецкая фразеология с прилагательными-цветообозначениями : (зависимости между свойствами фразеологизмов и активностью цветообозначений) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Шевцова В.А. ; Белорус. гос. ун-т. – Минск, 2004. – 21 с.
10. Шевцова В.А. Русские и немецкие фразеологизмы с компонентами- цветообозначениями в аспекте семантической слитности // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4. Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. – Мiнск, 2004. – № 1. – C. 82-87.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам РНБ.
[Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)]