ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 43715

№ 43715  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите пожалуйста список литературы, который можно использовать для курсовой работы по теме: Способы перевода герундия (на примере романа Сьюзен Коллинз «Голодные игры»)
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РГБ, ЭК РНБ,ЭК ТОУНБ, БД ИНИОН, БД МАРС, Науч. электрон. б-ки eLibrary.ru, КиберЛенинка , ИПС Яndex, Google):

1. Аджиев А.М. Случаи использования герундия и способы его перевода на русский язык // Традиции и инновации в системе образования : материалы X Междунар. науч.-практ. конф., 23-24 нояб. 2017 г. - Карачаевск, 2017. - С. 6-10. - Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL : https://elibrary.ru/item.asp?id=32464425 (дата обращения: 12.12.2023). - Доступ после регистрации.

2. Глотова Ю.О. Способы перевода фразеологических единиц на примерах из трилогии Сьюзен Коллинз "Голодные игры" с английского языка на русский и немецкий // Вопросы филологии и переводоведения : сб. науч. ст. / Чувашский гос. пед. ун-т им. И.Я. Яковлева. - Чебоксары, 2015. - С. 291-295. - Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL : https://elibrary.ru/item.asp?id=24880054 (дата обращения: 12.12.2023). - Доступ после регистрации.

3. Голякевич Н.Д. Способы перевода герундия с английского на русский язык в художественном тексте // Теоретические и практические предпосылки подготовки полилингвальных специалистов в УВО : сб. науч. ст. по материалам VI Междунар. науч.-практ. онлайн-семинара (вебинара), Могилев, 3 апр. 2020 г. - Могилев : МГУ имени А.А. Кулешова, 2020. - С. 118-122. - Электрон. копия доступна сайте Электрон. архива библиотеки МГУ имени А.А. Кулешова. URL : https://libr.msu.by/handle/123456789/1310 2 (дата обращения: 12.12.2023).

4. Гудилина А.С. Способы передачи реалий в переводе произведения С. Коллинз "Голодные игры" / А.С. Гудилина, Н.М. Залесова // Интерактивплюс : [сайт]. - Чебоксары, 2016. - URL : https://interactive-plus.ru/e-articles/187/Action187-79661.pdf (дата обращения: 12.12.2023).

5. Гузеева К.А. Грамматика английского языка. Герундий : учеб. пособие / К.А. Гузеева, С.И. Костыгина. - Санкт-Петербург : Союз, 2004. - 336 с. - Электронная копия доступна на сервисе docs.google.com. URL : https://docs.google.com/viewer?url=https%3A%2F%2F1filedownload.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2023%2F06%2FK.A.-GouzeevaS.I.-Kostygina-English-Grammar-The-Gerund.pdf&embedded=true&hl=en (дата обращения: 12.12.2023).

6. Демидова М.М. Особенности перевода герундия в художественном тексте (на материале романа Jane Austen “sense and sensibility” и его русскоязычной версии) // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2018. - Вып. 8 (197). – С. 39-44. - Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL : https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-gerundiya-v-hudozhestvennom-tekste-na-materiale-romana-jane-austen-sense-and-sensibility-i-ego-russkoyazychnoy (дата обращения: 12.12.2023).

7. Зимин С.В. Грамматические трансформации глагольных форм c -ing-окончанием // Вестник Московского государственного областного университета. Cерия: Лингвистика. - 2011. - № 4. - С. 93-97. - Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL : https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5355 (дата обращения: 12.12.2023).

8. Зимин С.В. Грамматические трансформации на примере неличных форм глагола в художественном переводе (иа материале переводов произведений английских и американских авторов XX века на русский язык) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Зимин Станислав Викторович. - Москва, 2013. - 18 с. - Электрон. версия доступна на сайте Электрон. б-ки диссертаций new-disser.ru. URL : https://new-disser.ru/_avtoreferats/01006756465.pdf (дата обращения: 12.12.2023).

9. Зимин С.В. Передача герундия как переводческая проблема: (на материале художественных текстов английских и американских писателей и их переводов на русский язык) // Актуальные проблемы лингвистической культурологии : сб. науч. тр. - Москва, 2012. - Вып. 8. - С. 63-72.

10. Капура Н.В. О проблеме перевода герундия в различных функциях в английском предложении / Н.В. Капура, Андронкина А.А. // Научный альманах. - 2016. - № 4-4 (18). - С. 304-308. - Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон.б-ки eLibrary. URL : https://elibrary.ru/item.asp?id=35203723 (дата обращения: 12.12.2023). - Доступ после регистрации.

11. Харабадзе П.Т. Герундиальные конструкции в английском языке и особенности их перевода на русский язык / П.Т. Харабадзе, А.А. Устиновская // Россия в мире: проблемы и перспективы развития международного сотрудничества в гуманитарной и социальной сфере : материалы XV Междунар. науч.-практ. конф. - Пенза, 2023. - С. 216-227. - Электрон. копия доступна на сайте Ин-та гуманитар. образования и тестирования. URL : https://rusedustudy.ru/images/sciense/russia_world_15.pdf (дата обращения: 12.12.2023).
[Тверская областная универсальная научная библиотека им. А.М. Горького]