ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 46410

№ 46410  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Помогите, пожалуйста, собрать информацию для курсовой на тему "Роль англо-американизмов в языке современной испанской прессы"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем для начала работы список литературы (источники поиска: ИПС Yandex, НЭБ КиберЛенинка, Elibrary, ЭК РГБ, РНБ):

1. Алимова Р. К вопросу об эволюции испанской лексики (на материале газетно-публицистического дискурса) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2009. – № 561. – С. 137-146. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=13920532 (дата обращения: 18.11.2024). – Доступ после регистрации. Аннот.: На примере испанского газетно-публицистического дискурса в статье дается анализ основных путей развития и формирования лексикона: словообразования, семантического переосмысления, заимствования. При формировании семантических неологизмов выделяется процесс метафоризации, а в сфере иноязычных заимствований - преобладание англо-американизмов.

2. Белова Н.А. Структурно-семантический и стилистический анализ заимствований в текстах современной газетной публицистики / Н.А. Белова, А.В. Кожайкина // Огарёв-Online. – 2023. – № 9 (194). – С. 1. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strukturno-semanticheskiy-i-stilisticheskiy-analiz-zaimstvovaniy-v-tekstah-sovremennoy-gazetnoy-publitsistiki (дата обращения: 18.11.2024).

Из содерж.: Иноязычная лексика заимствуется многими сферами, не обходя стороной и область масс-медиа, уверенно занимая в ней устойчивые позиции. Причины активной интеграции иноязычных слов в язык СМИ традиционно связывают с влиянием глобализации, которая характеризуется ростом научно -технического прогресса, бурным развитием информационной среды, культурными, политическими и экономическими взаимодействиями стран.

3. Беляева И.Т. Семантические особенности американизмов в современном испанском языке (на материале испанских журналов) // SCI-ARTICLE.RU : электрон. период. науч. журн. – 2028. – № 59. – URL: https://sci-article.ru/stat.php?i=1532425910 (дата обращения: 18.11.2024).

4. Золотарева И.В. Spanglish как результат заимствований в современном испанском языке / И.В. Золотарева, Д.Ю. Живодрова // Гуманитарный вестник. – 2019. – № 6 (80). – С. 10. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spanglish-kak-rezultat-zaimstvovaniy-v-sovremennom-ispanskom-yazyke (дата обращения: 18.11.2024).

Аннот.: Рассмотрены положительные и отрицательные черты языковых заимствований, возникших при взаимовлиянии и взаимодействии двух разных культур: испанской (а точнее, латиноамериканской) и американской. Представлена краткая историческая справка о появлении заимствований в испанском языке, показаны причины возникновения.

5. Кудряшова С.В. Тематическая классификация англо-американских заимствований в испанском языке // Вестник Саратовской государственной юридической академии. – 2014. – № 5 (100). – С. 217-221. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tematicheskaya-klassifikatsiya-anglo-amerikanskih-zaimstvovaniy-v-ispanskom-yazyke (дата обращения: 18.11.2024).

6. Кулешова Н.А. Англицизмы в испанских женских журналах // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. – 2010. – № 2. – С. 34-41. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/anglitsizmy-v-ispanskih-zhenskih-zhurnalah (дата обращения: 18.11.2024).

7. Кузнецова Н.А. Испанская лексикографическая традиция кодификации англицизмов и медиатексты о моде // Русистика. – 2016. – № 2. – С. 50-56. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispanskaya-leksikograficheskaya-traditsiya-kodifikatsii-anglitsizmov-i-mediateksty-o-mode (дата обращения: 18.11.2024).

Аннот.: Новизна статьи заключается в анализе англо-американских заимствований, характерных для языка моды испанских глянцевых изданий, в соответствии с правилами, предписанными словарями.

8. Кулешова Н.А. Язык моды в эпоху глобализации (об англо-американских заимствованиях в русской, испанской и французской версиях журнала Vogue) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2011. – № 1. – С. 73-84. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-mody-v-epohu-globalizatsii-ob-anglo-amerikanskih-zaimstvovaniyah-v-russkoy-ispanskoy-i-frantsuzskoy-versiyah-zhurnala-vogue (дата обращения: 18.11.2024).

9. Сон Л.П. Английские заимствования в испанском языке: отражение межкультурных и межъязыковых интеракций в информационном обществе (на материале испанского публицистического текста) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2, Филология и искусствоведение. – 2010. – № 1. – С. 125-130. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskie-zimstvovaniya-v-ispanskom-yazyke-otrazhenie-mezhkulturnyh-i-mezhyazykovyh-interaktsiy-v-informatsionnom-obschestve-na (дата обращения: 18.11.2024).

10. Ушаков Д.А. Влияние социально-исторических факторов на межъязыковое взаимодействие английского и испанского языков // Современное педагогическое образование. – 2021. – № 12. – С. 216-220. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-sotsialno-istoricheskih-faktorov-na-mezhyazykovoe-vzaimodeystvie-angliyskogo-i-ispanskogo-yazykov (дата обращения: 18.11.2024).

Аннот.: В работе рассматриваются некоторые из факторов, которые влияют на закономерности словарного обмена между английским и испанским языками. Историческая и социальная среда, средства массовой информации, информационные технологии, преобладающее отношение к иностранным словам и официальная языковая политика обусловливают заимствование слов, определяют фонологические, орфографические и семантические формы этих заимствований и влияют на степень их интеграции в языке-реципиенте.

11. Шведова Д.В. Влияние англо-американизмов на испанскую речь: употребление и смысловое значение // Вестник Московского информационно-технологического университета – Московского архитектурно-строительного института. – 2022. – № 1. – С. 31-35. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-anglo-amerikanizmov-na-ispanskuyu-rech-upotreblenie-i-smyslovoe-znachenie (дата обращения: 18.11.2024).

Аннот.: Статья посвящается исследованию англо-американизмов в испанском языке, их смысловому значению и употреблению. На сегодняшний день англо-американизмы зачастую проникают в испанский язык посредством СМИ. Заимствования прочно закрепились в текстах рекламы, новостей, статей. Распространение англо-американизмов в языке масс-медиа способствует развитию компьютерных технологий, межкультурных коммуникаций, а также повышенному интересу к американской культуре, бизнес-среде.
[Донецкая республиканская универсальная научная библиотека им. Н. К. Крупской]