Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу (источники – ЭК РГБ, поисковая система Яндекс):
1. Бекасова Н.А. Специфика перевода лексических единиц, репрезентирующих концепт «Бабочка» в романе В. Набокова "Лолита" // Вестн. Нижегород. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова. – 2009. – Вып. 5. – С. 40-45 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/5469 (23.11.09)
2. Гарбовский Н.К. Теория перевода / Н.К. Гарбовский. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 2007. – 542 с.
3. Ермакова Л.Р. К вопросу о лексических трансформациях при переводе глюттонической лексики // Вестн. Нижегород. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова. – 2009. – Вып. 5. – С. 46-52 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lunn.ru/5469 (23.11.09).
4. Калинина В.Д. Теория и практика перевода : курс лекций / В.Д. Калинина. – М. : РУДН, 2008. – 178 с.
5. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. – М. : ЭТС, 2001. – 420 с.
6. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода / Р.К. Миньяр-Белоручев. – М. : ЧНУЗ "Моск. лицей", 1996. – 207 с.
7. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Журнал "Самиздат" : [сайт]. – [Б.м.], 17.02.09. - URL: http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/parshindoc.shtml (23.11.09).
8. Прошина З.Г. Теория перевода = Theory of translation : с англ. на рус. и с рус. на англ. яз. : [учебник] / З.Г. Прошина. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, [1999]. – 265 с.
9. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода / Я.И. Рецкер. – 3-е изд., стер. – М. : Р. Валент, 2007. – 241 с.
10. Теория перевода (лекции) [Электронный ресурс] // Your english : [сайт]. – [Б. м.], 2004. – URL: http://youreng.narod.ru/teoper.html (23.11.09).
11. Тихонов А.А. Английский язык. Теория и практика перевода / А.А. Тихонов. – М. : Проспект, 2007. – 119 с. : ил., табл.
12. Швейцер А.Д. Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А.Д. Швейцер ; отв. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М. : ЛИБРОКОМ, 2009. – 214 с.
[Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)]