ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 42670

№ 42670  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Составьте, пожалуйста, список литературы для исследовательской работы по теме: Языковая локализация компьютерных игр.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – Науч. электрон. б-ка КиберЛенинка, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Болотина М.А. Перевод безэквивалентной лексики при локализации компьютерных игр / М.А. Болотина, А.А. Смирнова // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. – 2018. – № 1. – С. 20-28. – Электрон. копия доступна на сайте Балт. федер. ун-та. URL: https://journals.kantiana.ru/upload/iblock/0c4/Болотина%20М.%20А.,%20Смирнова_20-28.pdf (дата обращения: 25.05.2023).
2. Зилев В.М. Локализация компьютерных игр и проблема её качества / В.М. Зилев, А.И. Сюткина // Молодой ученый. — 2015. — № 11 (91). — С. 1881-1884. — Электрон. версия представлена на сайте журн. URL: https://moluch.ru/archive/91/19886/ (дата обращения: 25.05.2023).
3. Иванова Е.А. Модель локализации компьютерных игр: типовые проблемы и их решения // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки : электрон. сб. ст. по материалам LXXVIII студен. междунар. науч.-практ. конф. – 2019. – № 6 (78). – С. 62-70. – URL: https://sibac.info/archive/guman/6%2878%29.pdf (дата обращения: 25.05.2023).
4. Коптелова С.А. Лингвистические аспекты локализации видеоигр / Коптелова Светлана Алексеевна, Руцкая Екатерина Александровна // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2022. – № 3. – С. 16-25. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-aspekty-lokalizatsii-videoigr (дата обращения: 25.05.2023).
5. Левицкий А.Э. Трудности англо-русского перевода в сфере локализации видеоигр : монография / А.Э. Левицкий, А.И. Кондаков. – Москва : Университет. Книжный дом, 2019. – 124, [1] с. : ил., табл.
6. Мокрушина Н.Ю. Специфика перевода видеоигровой терминологии // Академическая публицистика : науч. электрон. журн. – 2021. № 2. – С. 164-170. – URL: https://aeterna-ufa.ru/sbornik/AP-2021-02.pdf (дата обращения: 25.05.2023).
7. Мугу М.С. Проблемы языковой локализации компьютерных игр / Мугу М.С., Бричева М.М., Сасина С.А. // The Scientific Heritage. – 2021. – № 61, ч. 3. – С. 40-42. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки «КиберЛенинка». URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-yazykovoy-lokalizatsii-kompyuternyh-igr (дата обращения: 25.05.2023).
8. Плиско Ю.А. Понятие «локализация» как новый вид переводческой деятельности // Идеи. Поиски. Решения : сб. ст. и тез. XVI Междунар. науч.-практ. конф. преподавателей, аспирантов, магистрантов, студентов, Минск, 22 нояб. 2022 г. : в 6 т. / Белорус. гос. ун-т. – Минск, 2022. – С. 76-79. – Электрон. копия доступна на сайте Электрон. б-ки Белорус. гос. ун-та. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/294612/1/Плиско%20Ю.А._ПОНЯТИЕ%20«ЛОКАЛИЗАЦИЯ»%20КАК%20НОВЫЙ%20ВИД%20ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ%20ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.pdf (дата обращения: 25.05.2023).
9. Саяхова Д.К. Языковая локализация видеоигр : лингвокультурологический и когнитивно-прагматический аспекты : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Саяхова Дина Камилевна. – Уфа, 2021. – 192 с. : ил. – Электрон. копия автореф. дис. доступа на сайте Рос. гос. б-ки. URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01010260357?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 25.05.2023).
10. Северин Д.Е. Способы передачи английской безэквивалентной лексики в процессе перевода компьютерно-игрового дискурса // Молодой ученый. — 2017. — № 28 (162). — С. 109-113. — Электрон. версия представлена на сайте журн. URL: https://moluch.ru/archive/162/45139/ (дата обращения: 25.05.2023).
См. также посты в блоге «Библиограф+» (открыть ссылку) (открыть ссылку).
[Мурманская государственная областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
  затрудняюсь ответить: 0
  бесполезно: 0
  кое-что пригодилось: 0
  многое подходит: 0
  идеально: 1

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.