ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 18544

№ 18544  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Прошу Вас помочь мне в поиске литературы по теме: Что такое аксиологическая лексика и какова её роль в английском языке (литературе)? Заранее большое спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие издания (источники – ЭК РГБ, НЭБ eLibrary, НЭБ КиберЛенинка, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Бугаева О.Б. Аксиологический потенциал разговорного слова и его реализация в британской прессе / Бугаева Олеся Борисовна. – Барнаул, 2011. – 180 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/aksiologicheskii-potentsial-razgovornogo-slova-i-ego-realizatsiya-v-britanskoi-presse (06.02.2014).
2. Бугаева О.Б. Степень аксиологического потенциала разговорной лексики в британской прессе // Изв. Алт. гос. ун-та. – 2012. – Вып. 2, т. 2. – С. 153-156 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://izvestia.asu.ru/2012/2-2/phll/TheNewsOfASU-2012-2-2-phll-02.pdf (06.02.2014).
3. Гаврикова Ю.А. Мелиоративные коммуникативные стратегии как механизм воздействия аксиологической сложной лексики // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – № 6. – С. 347–352 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_6/54.pdf (06.02.2014).
4. Гизатова Г.К. Аксиологическая функция фразеологизмов в английском и русском языках // Знание. Понимание. Умение. – 2009. – № 3. – С. 179-183 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.zpu-journal.ru/zpu/contents/2009/3/Gizatova/27_2009_3.pdf (06.02.2014), URL: http://cyberleninka.ru/article/n/aksiologicheskaya-funktsiya-frazeologizmov-v-angliyskom-i-russkom-yazykah (06.02.2014).
5. Емельянова Н.А. Трансформированные идиомы как продуктивные аксиологические модели в публицистике (на материале английского языка) // Изв. Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – 2010. – № 126. – С. 156-165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/transformirovannye-idiomy-kak-produktivnye-aksiologicheskie-modeli-v-publitsistike-na-materiale-angliyskogo-yazyka (06.02.2014).
6. Казыдуб Н.Н. Аксиологические системы в языке и речи // Вестн. Иркут. гос. лингвист. ун-та. Сер.: Филология. – 2009. – № 2. – С. 132-137 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/aksiologicheskie-sistemy-v-yazyke-i-rechi (06.02.2014).
7. Кропачева К.И. Аксиологические характеристики английских фразеологических единиц с именами собственными // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – 2013. – № 4, ч. 2. – С. 98-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_4-2_26.pdf (06.02.2014).
8. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов : коллектив. моногр. – М. : ТЕЗАУРУС, 2011. – 352 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.islu.ru/files/rar/2011/Professores/serebrennikova/etnosemiometriya_cennostnyh_smyslov.pdf (06.02.2014).
9. Прохорова О.Н. Речевая специфика английской аксиологической лексики с общим значением meaning (значение) / О.Н. Прохорова, И.В. Чекулай // Науч. ведомости БелГУ. Сер. Гуманитар. науки. – 2010. – № 24, вып. 8. – С. 157-165 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://dspace.bsu.edu.ru/bitstream/123456789/2310/1/Prokhorova%20Checkulai_Speech.pdf (06.02.2014).
10. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика : монография / М.С. Ретунская ; Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. – Н. Новгород : Изд-во Нижегор. гос. ун-та, 1996. – 272 с. – Библиогр.: с. 251-270.
См. также ответ на вопрос № 18511 в архиве выполненных запросов ВСС КОРУНБ и посты в блоге "Библиограф+"
(открыть ссылку) (открыть ссылку).
[Мурманская государственная областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.