ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 11511

№ 11511  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Я пишу курсовую литературу на тему: "Стилистические особенности в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Помогите, пожалуйста, подобрать мне литературу.
Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по теме Вашего запроса (источники – БД ИНИОН РАН по литературоведению, поисковая система Яндекс):

1.Азаренко Н. А. Концептуализация света и тьмы в языковой картине мира Ф. М. Достоевского : дис. ... канд. филол. наук / Азаренко Н. А. – Липец, 2007. – 248 с. ; Введение, заключение и список литературы [Электронный ресурс]. - URL: http://www.dissercat.com/content/kontseptualizatsiya-sveta-i-tmy-v-yazykovoi-kartine-mira-fm-dostoevskogo-na-materiale-romana (19.01.2012).

2.Батурина Е. Н. Контекстуально-смысловой анализ ключевых слов, характеризующих эволюцию самосознания Раскольникова (по роману Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание») // Проблемы исторической и современной русистики. - Хабаровск, 2008. – C. 162-173

3.Батурина Е. Н. Роль ключевых слов в семантической структуре художественного текста : (На материале текста романа «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского) : дис. ... канд. филол. наук / Батурина Е. Н. – Владивосток, 2005. – 160 с. ; Введение, заключение и список литературы [Электронный ресурс]. - URL: http://www.dissercat.com/content/rol-klyuchevykh-slov-v-semanticheskoi-strukture-khudozhestvennogo-teksta-na-materiale-teksta (19.01.2012).

4.Белов С. В. Роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»: Комментарий : монография / под ред. Лихачева Д.С. – 3-е изд., испр. и доп. – М. : КомКнига, 2010. – 239 с. – Библиогр.: с. 233-239 ; Аннотация [Электронный ресурс]. - URL: http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/main/books/books0260.html (19.01.2012).

5.Васильева Т.В. Речь героев в немецких переводах «Преступления и наказания» // Вестн. Новгород. гос. ун-та им. Ярослава Мудрого. – 2007. – № 43. – С. 44-46 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.novsu.ru/file/83307 (19.01.2012).

6.Зырянова Т. В. Романтизм прекрасного. Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание». – М. : Изд-во Академия, 2011. – 84 с. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://alexnn.trinitas.ru/files/2011/09/DOSTOEVSKIY.pdf (19.01.2012).

7.Лопатюк М. В. Ситуативная модальность в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» и в его испаноязычном переводе (функционально-семантический анализ) : автореф. … канд. филол. наук / Лопатюк Максим Владимирович. – Калининград, 2009. – 25 с. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.kantiana.ru/postgraduate/announce/avt-Lopatuk.doc (19.01.2012).

8.Маругина Н.И. Особенности передачи индивидуально-авторского стиля Ф. М. Достоевского в англоязычных переводах (на материале романа «Преступление и наказание») / Н. И Маругина, А. И. Деева // Язык и культура. – 2009. – № 3. – С. 41-57 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000349304/07/image/07-041.pdf

9.Супонина И. С. Лексико-семантический performance Ф.М. Достоевского: принципы создания системы двойничества в романе «Преступление и наказание» // Филология и культура. – 2008. – Вып. 4. – С. 57-64
[Ставропольская государственная краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова]