Здраствуйте! Пишу курсовую и последующую дипломную работу по теме: "Особенности перевода китайской разговорной речи на материале субтитров к художественным фильмам". Интересует стилистический аспект. Прошу помочь с подбором источников.
Ответ:
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос требует углубленного разыскания. Источники выполнения: (ИПС Яндекс, ИПС Гугл, ЭК РГБ).
1. Драгунов А.А. Грамматическая система современного китайского разговорного языка / А.А. Драгунов. – Л. : ЛГУ, 1962. – 272 с.
2. Розвезев А.М. Особенности лексики разговорного стиля современного китайского языка // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Наука и образование" : (15-20 апр. 2002 г.). – Томск, 2003. – Т. 2. – С. 87-90.
3. Симатова С.А. Трудности перевода предложений с частицами и междометиями в китайских текстах разговорного стиля [Электронный ресурс] // Альба. Бюро переводов : [сайт]. – Н. Новгород, 2008-2011. – URL: http://www.alba-translating.ru/index.php/ru/articles/2011/226-2011-02-25-11-11-20.html (05.05.2012).
4. Современная китайская разговорная речь [Электронный ресурс] // Туристический центр «Магнит Байкал» : [сайт]. – Иркутск, 2012. – URL: http://www.magnit-tour.ru/load/ehti_porazitelnye_kitajcy/sovremennaja_kitajskaja_razgovornaja_rech/115-1-0-1095 (05.05.2012).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.