"Лексико-грамматические трансформации в переводе фильма "Завтрак у Тиффани""
Ответ:
Здравствуйте. В доступных ресурсах выявляются только публикации, рассматривающие вопросы перевода романа Т. Капоте «Завтрак у Тиффани» (Google), например:
1. Гуманитарные исследования: традиции и инновации : межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Н. Л. Новикова. – Саранск, 2011. – Вып. 5. – 261 с. – Из содерж.: Качанова Н. Способы передачи безэквивалентной лексики в переводах произведений Т. Капоте («Завтрак у Тиффани», «Луговая арфа»,«Хладнокровное убийство»). – С. 223-229; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.fld.mrsu.ru/wp-content/uploads/2010/02/%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_pdf.pdf (04.10.2012)
2. Теоретические и практические вопросы языкового образования : материалы регион. науч.- практ. конф. (20-21 февраля 2003 г.). – Ижевск : Изд. дом «Удмуртский университет», 2003. – 316 с. – Из содерж.: Ролина О.К. Роль слов – реалий в произведениях Т. Капоте и проблемы их передачи при переводе. – С. 228-232 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://elibrary.udsu.ru/xmlui/bitstream/handle/123456789/3121/Utehina_65.pdf?sequence=1 (04.10.2012)