Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема очень узко сформулирована и требует более глубокого разыскания. Для начала работы предлагаем следующие материалы. Источники выполнения: (ИПС Яндекс, БД ИНИОН, ЭК НБРБ).
1. Трегубова Ю.А. Социолингвистический аспект интерференции при неконтактном двуязычии :на материале русского и английского языков : дис. … канд. филол. наук / Трегубова Юлия Алексеевна. – Елец, 2009. – 212 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sotsiolingvisticheskii-aspekt-interferentsii-pri-nekontaktnom-dvuyazychii-na-materiale-russk (28.03.2013).
2. Просодическая интерференция в иноязычной речи. – Минск : Изд-во МГПИИЯ, 1985. – 156 с.
3. Ускова Е.А. Просодия коммуникативов согласия и несогласия при двуязычии : дис. … канд. филол. наук / Ускова Елена Александровна. – Волгоград, 2011. – 193 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/prosodiya-kommunikativov-soglasiya-i-nesoglasiya-pri-dvuyazychii (28.03.2013).
4. Исаева Ж.А. Предупреждение лексико-семантической интерференции в русской речи учащихся начальных классов в условиях двуязычия) // Начальная шк. – 2007. – № 12. – С. 45-49 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://n-shkola.ru/files/repos_2/24_4.pdf (29.03.2013).
5. Цавкаева А.Ш. Интерференция родного и русского языков при изучении английского языка в условиях национально-русского двуязычия // Иностр. яз. в шк. – 2012. – № 3. – С. 86-90.
6. Залевская А.А. Вопросы теории двуязычия. – Тверь : Изд-во Тверского ун-та, 2009. – 143 с.
7. Мороз Н.Ю. К проблеме просодической интерференции в условиях двуязычия // Вестн. МГЛУ. – М., 2008. – Вып. 556. – С. 178-191
8. Аутлева Ф.А. Об интерференции при взаимодействии языков // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. – Карачаевск, 2009. – С. 15-18
Являясь жителем Улан-Удэ, за дополнительной информацией Вы можете обратиться к библиографам Национальной библиотеки.