ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 19669

№ 19669  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


подскажите пожалуйста литературу по теме "Перевод лексики протестного дискурса"
Ответ: Здравствуйте! Ваша тема сформулирована слишком узко и не освещена в научной литературе. Предлагаем список изданий более общего характера (источники поиска – ЭК РНБ, БД МАРС, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ИПС Яндекс):
1. Батурская Л.А. Реплики-возражения в английском языке и фоностилистические средства выражения в них субьективной модальности // Просодическая интерференция. – Иваново, 1989. – С. 5-11.
2. Белайчук О.С. Типологически релевантные особенности концепта отказа/отрицания и контрастивный анализ семантики глаголов отказа/отрицания в английском и шведском языках : дис. … канд. филол. наук / Белайчук О.С. – М., 2004. – 311 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/tipologicheski-relevantnye-osobennosti-kontsepta-otkazaotritsaniya-i-kontrastivnyi-analiz-se (23.04.14).
3. Викторова Е.Ю. Формулы выражения согласия/несогласия в английской разговорной речи и в художественном диалоге / Е.Ю. Викторова, Н.Г. Петрова // Романо-германская филология. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 81-84.
4. Глушак В.М. Имидженарушающее поведение в высокоэмоциональной интеграции // Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. – М., 2009. – Вып. 560. – С. 78-87.
На материале нем. яз.
5. Громоздова Л.В. Модальность утверждения и отрицания в английском и русском языках : лингвопрагматический аспект : дис. … канд. филол. наук. / Громоздова Л.В. – Краснодар, 2000. – 227 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/modalnost-utverzhdeniya-i-otritsaniya-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh-lingvopragmaticheskii- (23.04.14).
6. Губенко Н.В. Экспрессивность средств выражения утверждения и отрицания в языке подлинника и переводов романов Э.М. Ремарка : дис. … канд. филол. наук / Губенко Н.В. – Краснодар, 2006. – 198 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/ekspressivnost-sredstv-vyrazheniya-utverzhdeniya-i-otritsaniya-v-yazyke-podlinnika-i-perevod (23.04.14).
7. Казимянец Е.Г. Способы выражения отрицания в современном русском языке: билингвальный анализ : дис. … канд. филол. наук / Казимянец Е.Г. – М., 1987. – 243 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sposoby-vyrazheniya-otritsaniya-v-sovremennom-russkom-yazyke-bilingvalnyi-analiz (23.04.14).
8. Кукса А.Л. Коммуникемы немецкого и русского языков с семантикой "утверждения"/"отрицания" и "оценки" : дис. … канд. филол. наук / Кукса А.Л. – Ростов н/Д., 2004. – 172 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikemy-nemetskogo-i-russkogo-yazykov-s-semantikoi-utverzhdeniya-otritsaniya-i-otsenki (23.04.14).
9. Кунаева Н.В. Реализация частного возражения в дискурсе (на материале английского языка) // Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации. – Воронеж, 2009. – Вып. 3. – С. 277-285.
10. Лазебная И.Б. Способы выражения речевой агрессии в английском языке // Вестн. Челябин. гос. пед. ун-та. – Челябинск, 2007. – № 8. – С. 254-266.
11. Меликян В.Ю. О переводе коммуникем утверждения/отрицания с английского языка на русский // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2008. – № 10. – С. 248-253.
12. Нейленко Л.Л. Средства выражения и семантика высказываний со значением согласия-несогласия в английском языке // Вопросы романо-германской и русской филологии. – Пятигорск, 2002. – Вып. 1. – С. 62-65.
13. Постоенко И.А. Сопоставительный анализ ситуации несогласия/отказа в русской и английской речевой культуре // Язык как структура и социальная практика : межвуз. сб. науч. тр. – Хабаровск, 2002. – Вып. 3. – С. 80-86. – Библиогр.: с. 86.
14. Саржина О.В. Нейтрализация национально обусловленной конфликтогенности медийного текста при его переводе на иностранный язык // Юрислингвистика. – Кемерово, 2010. – Вып. 10. – С. 147-154.
15. Симонова С.О. Коммуникативно-когнитивные особенности выражения косвенных и имплицитных речевых актов отказа в диалогическом дискурсе : дис. … канд. филол. наук / Симонова С.О. – Тамбов, 2011. – 207 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kommunikativno-kognitivnye-osobennosti-vyrazheniya-kosvennykh-i-implitsitnykh-rechevykh-akto (23.04.14).
16. Цыцаркина Н.Н. Специфика вербализации развертывания фрейма "социальный протест" в совремeнном английском языке // Studia linguistica : сб. ст. – СПб., 2011. – 20. – С. 93-101 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ephil-herzen.com/wp-content/uploads/2011/07/studiaxx.pdf (23.04.14).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
[Новгородская областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
  затрудняюсь ответить: 0
  бесполезно: 1
  кое-что пригодилось: 0
  многое подходит: 0
  идеально: 0

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.