ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 2428

№ 2428  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать литературу для написания дипломной работы по теме"Сохранение и компенсация экспрессивности синтаксиса русскоязычной и англоязычной прозы в переводе". Желательно электронные источники. Спасибо!
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса : на материале английского языка / О.В. Александрова. – М., 1984. – 211 с.
2. Баранов А.Г. О видах функциональной экспрессивности // Проблемы экспрессивной стилистики. – Ростов н/Д, 1987. – С. 54-59.
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский : учеб. пособие / Е.В. Бреус. – 4-е изд. – М. : УРАО, 2004. – 207 с. – Библиогр.: с. 207 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://irikha.com/library.php?page=1&clause=083 (09.10.08).
4. Вилкова Т.Н. Экспрессивность текста [Электронный ресурс] // Language and Literature : электрон. журн. / Тюменский гос. ун-т. – 2000. – Вып. 20. – URL: http://frgf.utmn.ru/No9/text07.htm (09.10.08).
5. Голубкова Н.Н. Экспрессивность синтаксиса в психологической прозе М. Дрэббл / Н.Н. Голубкова, В.А. Косарева // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. – Вел. Новгород, 1999. – Вып. 2. – С. 14-18.
6. Дементьева Н.Я. Эмоционально-экспрессивные значения в оригинале и переводе: (на материале англ. и рус. яз.) // Сопоставительный функционально-семантический анализ языковых единиц. – Куйбышев, 1987. – С. 93-99.
7. Казакова Т.А. Художественный перевод / Т.А. Казакова. – СПб. : ИнЪязиздат, 2006. – 535 с.
8. Лашкевич О.М. Средства и приемы экспрессивного синтаксиса современного английского языка / О.М. Лашкевич // Вестн. Удмурт. ун-та. – Ижевск, 1996. – № 2. – С. 92-98.
9. Павлова Н.М. Информативность образа-символа в художественном произведении : [на материале «Саги о Форсайтах»] // Средства выражения экспрессивности текста : межвуз. сб. науч. тр. / Рост. н/Д гос. пед. ин-т. – Ростов н/Д, 1982. – С. 41-53.
10. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я.И. Рецкер. – М. : Междунар. отношения, 1974. – 216 с.
11. Соколова Л.А. Грамматические трудности перевода с английского языка на русский / Л.А. Соколова, Е.П. Трофимова, Н.А. Калевич. – М. : Высш. шк., 2008. – 201 с.
12. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика / А.Д. Швейцер. – М. : Воениздат, 1973. – 280 с.
13. Экспрессивность текста и перевод / науч. ред. Р.Э. Кульшарипова ; сост. М.А. Козырева. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1991. – 127 с. – Библиогр. в конце ст.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
[Тульская областная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.