ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 27956

№ 27956  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Пишу диссертацию об особенностях перевода технической документации в сфере энергетики. Что можете посоветовать в качестве литературы?
Ответ: Здравствуйте! Обнаружить материалы, полностью соответствующие теме Вашего запроса, в открытых ресурсах Интернет не удалось, поэтому для начала работы над темой предлагаем Вам следующую литературу более широкого содержания (источники поиска – ЭК РНБ, БД НОУНБ, БД МАРС, БД ИНИОН РАН по языкознанию, ИПС Nigma, Google):
1. Белоусов В.Ф. Нефтегазовая промышленность: основные процессы и англо-русская терминология / В.Ф. Белоусов. – М. : Техинпут, 2006. – 544 с.
2. Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности : терминология, используемая в области ядерной безопасности и радиационной защиты [Электронный ресурс] // IAEA : International atomic energy agensy : [сайт]. – Вена, 1998-2015. – URL: http://www-pub.iaea.org/MTCD/publications/PDF/IAEASafetyGlossary2007/Glossary/SafetyGlossary_2007r.pdf (26.12.16).
3. Деева А.И. Содержательная структура метафорического фрагмента нефтегазовой терминологической системы русского языка // Вестн. Томского гос. ун-та. – 2014. – № 385. – С. 9-15 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://journals.tsu.ru/uploads/import/1068/files/385-009.pdf (26.12.16).
4. Деева А.И. Специфика метафорического фрагмента русской нефтегазовой терминосистемы // Там же. – 2014. – № 387. – С. 15-21 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-metaforicheskogo-fragmenta-russkoy-neftegazovoy-terminosistemy (26.12.16).
Сравнительный анализ русской и английской нефтегазовой терминосистем.
5. Куценко Н. Композиционные характеристики терминов-словосочетаний и особенности их перевода (на материале текстов сферы ядерной энергетики) [Электронный ресурс] // Глобальный международный научно-аналитический проект : [сайт]. – [Б. м., б. г.]. – URL: http://gisap.eu/node/22507 (26.12.16).
6. Мишанкина Н.А. Нефтегазовая метафорическая терминология: асимметричность и эквивалентность перевода (на материале русского и английского языков) / Н.А. Мишанкина, А.И. Деева // Вестн. Том. гос. ун-та. Сер. Филология. – 2013. – № 6 (26) ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/neftegazovaya-metaforicheskaya-terminologiya-asimmetrichnost-i-ekvivalentnost-perevoda-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov (26.12.16).
7. Попов С.А. Научно-технический перевод : учеб. пособие для студ. вузов по техн. и лингв. спец. / С.А. Попов, Е.Ф. Жукова ; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – 2-е изд., испр. и доп. – Вел. Новгород : [б. и.], 2013. – 310 с. : ил.
8. Сулейманова А.К. Терминосистема нефтяного дела и ее функционирование в профессиональном дискурсе специалиста : дис. … канд. д-ра филол. наук / Сулейманова А.К. – Уфа, 2006. – 459 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/terminosistema-neftyanogo-dela-i-ee-funktsionirovanie-v-professionalnom-diskurse-spetsialist (26.12.16).
9. Юнусова И.Р. Семантическая диффузия в английских и русских технических терминах: (на материале нефтегазовой терминологии) : дис. канд. … филол. наук / Юнусова И.Р. – Уфа, 2010. – 147 с. ; Оглавление; Введение; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/semanticheskaya-diffuziya-v-angliiskikh-i-russkikh-tekhnicheskikh-terminakh (26.12.16).
10. Якимович Е.В. Английские неологизмы в немецкой терминологии альтернативной энергетики // Альтернативная энергетика и экология. – 2015. – № 17/18 (181/182). – С.221-227.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете обратиться за консультацией к библиографам РНБ.
[Новгородская областная универсальная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.