ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 34275

№ 34275  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Пишу дипломную работу по теме "Прагматико-стилистический аспект перевода заголовков на русский язык (на материале немецкого языка)" Буду благодарна за помощь в поиске подходящей литературы
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем список литературы для начала работы над темой (Источники: ЭК Б-ки иностр. лит., ЭК РНБ, ЭК РГБ, БД МАРС, ЭК ТОУНБ, eLibrary.ru, поисковые системы Google, Yandex).
1. Аверкина Л.А. К проблеме перевода газетно-журнальных заголовков // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. – 2009. – Вып. 4. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – С. 47-56. – Электронная копия доступна на сайте Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова. URL: http://www.lunn.ru/sites/default/files/media/upr_NIR/vestnik/4.pdf (дата обращения: 06.12.2019).
2. Гильченок Н.Л. Практикум по переводу научных и публицистических текстов с немецкого языка на русский / Н.Л. Гильченок. – Санкт-Петербург : КАРО, 2008. – 352 с.
3. Захарова Т.В. Языковая специфика немецкоязычных газетных заголовков и практические трудности при их переводе на русский язык / Т.В. Захарова, О.М. Снигирева // Вестник Оренбургского государственного университета. – 2017. – № 2. – С. 102-105. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-spetsifika-nemetskoyazychnyh-gazetnyh-zagolovkov-i-prakticheskie-trudnosti-pri-ih-perevode-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 06.12.2019).
4. Кажаров А.О. Особенности перевода заголовков немецких публицистических текстов // Актуальные проблемы науки: от теории к практике : материалы II Всерос. науч.-практ. конф. / под редакцией Ю.П. Кожаева, О.Ю. Зевеке. – Москва : Ветеран, 2015. – С. 118-121.
5. Николаева И.Г. Особенности перевода немецкоязычных газетных заголовков на русский язык // Интернет-конференции Сибирского юридического университета : [сайт]. – Омск, 2017. – URL: http://conf.omua.ru/content/osobennosti-perevoda-nemeckoyazychnyh-gazetnyh-zagolovkov-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 06.12.2019).
6. Орел М.А. Перевод газетных заголовков: история, теория, культурная традиция : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Орел Максим Александрович. – Москва, 2009. – 22 с. – Электронная копия доступна на сайте "Человек и наука". URL: http://cheloveknauka.com/v/269770/a#?page=1 (дата обращения: 06.12.2019).
7. Павлова А.В. Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода / А.В. Павлова, Н.Д. Светозарова. – Санкт-Петербург : Антология, 2012. – 477 с.
См. также ответ на запрос № 9998.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
[Тверская областная универсальная научная библиотека им. А.М. Горького]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.