ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 49043

№ 49043  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Предоставьте, пожалуйста, литературу (учебники, статьи, монографии и т.д.) за 2015-2025 годы для написания курсовой на тему «Перевод в сфере туризма: адаптация текстов для разных культур»
Ответ: Здравствуйте! Предлагаем для изучения источники более широкого содержания (источники поиска: ЭК НББ, ИПС Google Академия, Электрон. б-ка БГУ, Репозиторий Полес. гос. ун-та, Репозиторий Белорус. гос. ун-та иностр. яз):
1. Абсалямова Р. А. Виды переводческих трансформаций в экскурсионных текстах / Р. А. Абсалямова, И. Д. Латфуллина, Е. В. Фомина // Балт. гуманитар. журн. – 2018. – Т. 7, № 3. – С. 133–136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vidy-perevodcheskih-transformatsiy-v-ekskursionnyh-tekstah.pdf (15.11.2025).
2. Болотина О. П. Введение в профессиональную этику переводчика и специалиста социально-культурного сервиса и туризма : учеб. пособие / О. П. Болотина. – М. : Проспект, 2016. – 179 с. Шифр НББ: 1//574378(039)*1//574379(039)
3. Гуреева А. А. Перевод текстового контента туристического портала как способ глобализации бренда региона / А. А. Гуреева, А. А. Новожилова, Т. С. Сидорович // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2017. – Т. 16, № 4. – С. 150–157 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-tekstovogo-kontenta-turisticheskogo-portala-kak-sposob-globalizatsii-brenda-regiona.pdf (15.11.2025).
4. Значенок В. С. Современные стратегии перевода : учеб.-метод. пособие / В. С. Значёнок, О. В. Занковец, Е. И. Цвирко. – Мн. : Издат. центр Белорус. гос. ун-та, 2015. – 117 с. Шифр НББ: 1Н//506185(039)
5. Мамедов С. З. Стратегии перевода в сфере туризма // Вестн. Нижегор. гос. лингвист. ун-та. – 2018. – № 42. – С. 48–57 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://lunn.ru/sites/default/files/media/upr_NIR/vestnik/vestnik_42_2018.pdf#page=48 (15.11.2025).
6. Новикова Э. Ю. Дискурсивная личность переводчика: переводческие компетенции и ролевой портрет // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание. – 2017. – Т. 16, № 3. – С. 90–102 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/diskursivnaya-lichnost-perevodchika-perevodcheskie-kompetentsii-i-rolevoy-portret.pdf (15.11.2025).
7. Новикова Э. Ю. Перевод туристических текстов: вопросы теории и методики // Вестн. Перм. нац. исслед. политехн. ун-та. Проблемы языкознания и педагогики. – 2019. – № 3. – С. 40–48 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/perevod-turisticheskih-tekstov-voprosy-teorii-i-metodiki.pdf (15.11.2025).
8. Переводчик XXI века – агент дискурса : коллект. моногр. / А. А. Гуреева [и др.]. – М. : Флинта : Наука, 2016. – 276 с. Шифр НББ: 1//601936(039)*1//601937(039)
9. Сдобников В. В. Перевод и коммуникативная ситуация : монография / В. В. Сдобников. – М. : Флинта : Наука, 2015. – 461 с. Шифр НББ: 1//541858(039)
10. Цвирко Е. И. Современные стратегии перевода : учеб. пособие / Е. И. Цвирко, О. В. Занковец, В. С. Значенок. – Мн. : Белорус. гос. ун-т, 2019. – 166 с. Шифр НББ: 1Н//772526(039)*1Н//772525(039)

Составление списка литературы (платно) можно заказать on-line (открыть ссылку).
Рекомендуем также при необходимости воспользоваться платной услугой Национальной библиотеки Беларуси – Электронной доставкой документов (открыть ссылку).
[Национальная библиотека Беларуси]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.