Здравствуйте! Буду очень признательна, если вы окажете мне помощь в поиске материала по теме «Языковые реалии, связанные с обычаями и традициями Великобритании». Будет полезна информация как непосредственно про языковые реалии (т.е.слова), связанные с обычаями и традициями Великобритании, так и про традиции и обычаи отдельно. Заранее огромное спасибо!
Ответ:
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Баркова Л.А. Английские фразеологизмы как источник страноведческой информации : (кумулятив. и коммуникатив. аспекты) // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 4-13. – Библиогр.: с. 13.
2. Бойко Л.Б. Переводимое в переводе, или Лингвокультурологические аспекты межкультурной коммуникации // Языкознание : взгляд в будущее. – Калининград, 2002. – С. 184-193.
3. Великобритания от А до Я [Электронный ресурс] : [сайт]. – М., [2007]. – URL: http://www.2uk.ru/ (12.10.07).
4. Все о Великобритании [Электронный ресурс] : [сайт]. – [М.], 1999-2006. – URL: http://www.uk.ru (12.10.07).
5. Демина М.В. Лингвокультурологические аспекты перевода британских народных сказок на русский язык // Языковые коммуникации в системе социально-культурной деятельности. – Самара, 2005. – С. 219-227.
6. Комова Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры : курс лекций / Т.А. Комова. – 2-е изд., доп. – М. : МАКС пресс, 2005. – 126 с.
7. Кулинич М.А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Кулинич М.А. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2000. – 35 с. – Библиогр.: с. 34-35.
8. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности : сб. науч. тр. / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2002. – 647 с. : ил. – (Межрегиональные исследования в общественных науках).
9. Норбури П. Великобритания : [путеводитель по обычаям и этикету] / П. Норбури ; пер. с англ. В.Г. Яковлева. – М. : АСТ : Астрель, 2006. – 159 с. : цв. ил., карт. – (Быт. Традиции. Культура).
10. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии : [учеб. пособие для студентов вузов] / В.В. Ощепкова. – М. : СПб. : Каро, 2004. – 336 с. – Библиогр.: с.324-336.
11. Павловская А.В. Англия и англичане / А.В. Павловская ; МГУ им. М.В. Ломоносова, Центр по изучению взаимодействия культур. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2005. – 269 с. –
(Серия Регионоведение. Страны и народы ; вып. 1).
12. Павловская А.В. Как иметь дело с англичанами : несентиментальное путешествие / А.В. Павловская. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 2006. – 206 с. : ил.
13. Рыжова Э.И. Страноведческая значимость английских пословиц и поговорок // Культурно-языковые контакты. – Владивосток, 2000. – Вып. 3. – С. 157-168.
14. Середина О.Е. Лингвокультурологический анализ английских фразеологических единиц // Проблемы взаимодействия языка и культуры. – Киров, 2000. – С. 81-87.
15. Трактат о законах и обычаях королевства Английского, который называется Гленвилевским / пер., ред. и вступ. ст. С.Ю. Хатунова. – Ставрополь : Ставроп. кн. изд-во, 2002. – 191 с.
16. Химунина Т.Н. В Великобритании принято так : (об англ. обычаях) : [учеб. пособие для пед. ин-тов по спец."Иностр. яз."] / Т.Н. Химунина, Н.В. Конон, И.А. Уолш. – 2-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 1984. – 239 с. :ил., нот. ил.
17. Химунина Н.А. Страноведческая информация в англоязычной печатной рекламе с аллюзиями и игрой слов // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – 2002. – Вып. 2. – С. 113-117.
18. Цепкова А.В. Лингвокультурологические особенности прозвищ : (на материале англ. яз.) // Актуальные проблемы современной германистики. – Новосибирск, 2004. – С. 65-72.
19. Шишкова И.А. Национальная ментальность в английской художественной литературе для подростков : (конец XIX – XX в.) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Шишкова И.А. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2003. – 51 c. – Библиогр.: с. 50-51 и в подстроч. примеч.