ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 7213

№ 7213  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте! Помогите пожалуйста подобрать список литературы, где можно найти информацию о методах изучения фразеологических единиц для написания дипломной работы на тему "Сопоставительный анализ фразео-семантического поля с компонентом "погода" во французском и русском языках". Методы изучения ФЕ являются теоретической частью дипломной работы. Заранее благодарю.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги РГБ и Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Анохина Ю.М. Способы выражения сравнений в языках с разной грамматической структурой (на материале русского и французского языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Анохина Юлия Михайловна. – Барнаул, 2008. – 17 с. – Библиогр.: с. 16-17 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.asu.ru/files/documents/00000752.pdf (14.08.10).
2. Арсентьева Е.Ф.Компонентный фактор формирования функционально-стилистической отнесенности фразеологических единиц русского, английского и французского языков / Е.Ф. Арсентьева, С.Г. Макарова // Язык и методика его преподавания. Лингвистика и литературоведение. Методика и педагогика. – Казань, 2000. – С. 12-16.
3. Вражнова И.Г. Фразеологические интернационализмы с семантическим центром «water» в английском, русском, французском и немецком языках // Филологические этюды. – Саратов, 2001. – Вып. 4. – С. 274-277.
4. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков : учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / В.Г. Гак. – 3-е изд., дораб. – М. : Просвещение, 1989. – 288 с.
5. Домбровская М.В. Концепт «дождь» как компонент национальной картины мира (на материале французского и русского языков) : дис. … канд. филол. наук / Домбровская Мария Владимировна. – Новосибирск, 2006. – 308 с. – Библиогр.: с. 148-175 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://starling.rinet.ru/~minlos/thesis/Dombrovskaya2006.pdf (14.08.10).
6. Каика Н.Е. Выявление межъязыковых фразеологических совпадений (на материале русского и французского языков) / Н.Е. Каика ; Донец. гос. ун-т. – Донецк, 1986. – 13 с. – Библиогр.: с. 12-13.
7. Назарян А.Г. История французской фразеологии : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1981. – 189 с.
8. Назарян А.Г. Устойчивые сравнения французского языка с примерами, переводом и эквивалентами в русском языке / A.Г. Назарян. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1998. – 334 с.
9. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка : учеб. для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1987. – 288 с. – Библиогр.: с. 279-280.
10. Соколова Г.Г. Фразеология французского языка (семантический аспект фразеологических единиц) : учеб. пособие по спецкурсу / Г.Г. Соколова. – М. : МГПИ, 1986. – 89 с.
11. Стальмак Е.П. Прогнозирование значения фразеологических единиц через изучение семантики фразеолекс в различных языках // Реальность этноса : этнонац. аспекты модернизации образования. – СПб., 2003. – С. 234-237.
12. Телешова Р.И. Лексические особенности французских фразеологизмов в сравнении с русскими // Функциональный анализ языковых единиц. – Новосибирск, 2004. – С. 158-164.
13. Французско-русский фразеологический словарь / под ред. Я.И. Рецкера. – М. : Рос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. – 1112 с.
14. Червонный А.М. Выражение аппроксимации в устойчивых словосочетаниях и фразеологических оборотах : (на материале франц. и рус. яз.) // Вопросы филологии, психологии, педагогики и естествознания в школе и в вузе. – Таганрог, 2002. – С. 138-148.
[Тульская областная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.