ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 8439

№ 8439  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте,
Я работаю по теме "Реализация глагольной анафоры в тексте (на материале французского языка". Какую литературу вы могли бы порекоммендовать по глагольному замещению (во французском языке) и теории замещения? Глагольная анафора рассматривается в сопоставлении с глагольным эллипсисом (во французском, предпочтительно)- какие источники вы могли бы порекмендовать по этому направлению?
В наших библиотеках, к сожалению, очень мало новых поступлений, а у меня есть возможность заказать научную литературу в России.
Заранее благодарен.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронные каталоги Тульской ОУНБ, РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Бекзентеева В.В. Ассоциативная анафора в тексте на материале французского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бекзентеева Валерия Викторовна ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 1999. – 16 с.
2. Гусев В.Ю. Типология специализированных глагольных форм императива : дис. ... канд. филол. наук / Гусев Валентин Юрьевич. – М., 2005. – 296 c. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.iling-ran.ru/gusev/disser.pdf (25.01.11).
3. Ларькина А.А. К вопросу об эллипсисе в теории неполных предложений // Лингвистика. Обучение. Культура. – Архангельск, 2007. – Вып. 1. – С. 81-90. – Библиогр.: с. 88-90.
4. Ларькина А.А. Эллипсис в современном французском языке : дис ... канд. филол. наук / Ларькина Анна Александровна. – Архангельск, 2009. – 175 с. ; Ведение [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/ellipsis-v-sovremennom-frantsuzskom-yazyke (25.01.11).
5. Ларькина А.А. О лингвистических исследованиях эллипса во французском языке // Вестн. Челябинского гос. ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. – 2009. – Вып. 29, № 5. – С. 67-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/143/012.pdf (25.01.11).
6. Михайлова Т.В. Вариативность восполнения контекстуальных эллиптических конструкций французского языка // Психолингвистические исследования слова и текста. – Тверь, 1997. – С. 165-169.
7. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер ; пер. с фр. И.М. Богуславского ; вступ. ст. и общ. ред. В.Г. Гака. — М. : Прогресс, 1988. – 656 с. – (Языковеды мира). – Глава 42. Анафора ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.classes.ru/grammar/172.Tesniere/source/worddocuments/42.htm (25.01.11).
8. Harma J. Sur l'omission du verbe et sa recuperabilite en francais // Actes du 9e Congres des Romanistes Scandinaves, Helsinki 13-17 aout 1984. – Helsinki, 1986. – P. 135-146. – Bibliogr.: p. 145-146.
9. Laursen B. Anaphores, localisation predicative et instructions interpretatives // Rev. romane. – Copenhague, 1993. – T. 28, fasc. 2. – P. 163-194. – Bibliogr.: p. 193-194.
10. Nasufi E. La lecture en LE et le role de l'anaphore : exemple de lecture d'un texte en francais // Les Cahiers de l'Acedle. – 2008. – № 3. – P. 115-125 ; Le meme [Sourse electrotique]. – URL: http://acedle.org/IMG/pdf/Nasufi_Cah3.pdf (25.01.11).
11. Paul P. Bemerkungen zur Anaphorisierung franzosischer Erganzungen // Valenzen im Kontrast. – Heidelberg, 1988. – S. 264-275.
12. Recherches sur l'anaphore / Groupe «Grammaire sci. du francais» ; Resp.: Milner J.C. ; Univ. Paris 7. Dep. de recherches ling. (DRL). Laboratoire de linguistique formelle. Equipe de recherche associee au CNRS (UA 04 1028). – P. : DRL, 1984. – 185 p. – Библиогр. в конце отд. ст.
Для самостоятельного просмотра рекомендуем статью «Anaphore (rhetorique)» из L’encyclopedie libre WikipediA (открыть ссылку).
[Тульская областная научная библиотека]
Оценка ответа:
  затрудняюсь ответить: 0
  бесполезно: 0
  кое-что пригодилось: 0
  многое подходит: 1
  идеально: 0

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.