Ответ:
Здравствуйте. Ваша тема слабо изучена. В рамках Виртуальной службы выявлены следующие публикации (источники поиска: Google, Yandex, Nigma, DisserCat, eLibrary, Ciberleninka)
1.Донченко Ю.И. Проблема переводческой эквивалентности при трансляции названий произведений мировой классической литературы : [перевод названия пьесы Т. Уильямса "Трамвай желание"] // Изв. Южн. Фед. ун-та. Сер. Филол. науки. - 2008. - №4. - С. 83-94 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/104/91 (02.04.2016)
2.Крысало О.В. Лингвокультурная специфика русских переводов пьес Теннеси Уильямса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Крысало О.В. ; Волгогр. пед. ун-т. - Волгоград, 2009. - 200 с. ; Введение; Оглавление; Заключение; Список лит. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnaya-spetsifika-russkikh-perevodov-pes-tennessi-uilyamsa (02.04.2016)
Являясь жителем Нальчика, Вы можете обратиться за дополнительной информацией общего характера к библиографам Гос. национальной б-ки КБР им. Т.К. Мальбахова.
[Государственная национальная библиотека КБР им. Т.К. Мальбахова]