ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 3869

№ 3869  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, уважаемые работники виртуальной справочной службы! Большое спасибо за вашу помощь. Помогите, пожалуйста, найти материалы для моей дипломной работы о проблемах перевода неопределенных местоимений в английском языке.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники - электронный каталог Тульской ОУНБ, электронный каталог РГБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковые системы Google, Nigma):

1. Асонкова М.А. Обьектные синтаксемы, выраженные отрицательными и неопределенными местоимениями // Лингвистические исследования. - Л., 1989. - С. 3-8.

2. Гришкун Ф.С. Синтактико-функциональная обусловленность семантики некоторых неопределенных местоимений современного английского языка // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. - Горький, 1988. - С. 104-110.

3. Зенина Ж.М. Техника перевода английской специальной литературы / Ж.М. Зенина. - Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1971. - 318 с.

4. Зражевская Т.А. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский / Т.А. Зражевская. - М. : Высш. шк., 1986. - 239 с.

5. Левицкая Т.Р. Теория и практика перевода с английского на русский / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. – М. : Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1963. – 203 c. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.norma-tm.ru/library1_2.html (06.05.09).

6. Мухортов Д.С. Практика перевода: английский = русский / Д.С. Мухортов. - М. : Высш. шк., 2006. - 255 с.

7. Рубцова М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы / М.Г. Рубцова. - М. : Астрель ; АСТ, 2003. - 382 с.

8. Сучкова Л.А. Предложные сочетания как средство выражения субстанциальных индефинитных синтаксем в современном английском языке // Вторичная номинация в современном английском языке. - Пятигорск, 1987. - С. 138-142.

9. Третьякова О.Д. Неопределённые местоимения, лишённые маркера неопределённости, в типологической перспективе : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Третьякова О.Д. ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – М., 2009. - 24 с.

10. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) / А.В. Федоров. - М. : Высш. шк., 1983. - 303 с.

11. Ходос Е.Е. Семантические особенности неопределенных местоимений в английском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ходос Е.Е. ; Моск. пед. гос. ун-т. - М., 1998. - 16 с.

12. Широких Е.А. Cоотношения английских и русских неопределенных местоимений // Второй междунар. симпозиум по языкам Европы, Северной и Центральной Азии : сб. тр. / КГУ. - Казань, 2004. – С. 309-310 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ksu.ru/conf/LENCA-2/309.pdf (06.05.09).

13. Haspelmath M. Indefinite pronouns. - Oxford etc. : Oxford univ. press, 2000. - XVI, 364 p. - Bibliogr.: p. 334-353.

Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (http://infocenter.nlr.ru/online/). Услуги предоставляются на платной основе.
[Тульская областная научная библиотека]