ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


27.04.2024

C праздником!
Служба не работает 1 мая.

БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 6619

№ 6619  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите подобрать критические статьи к сказке Кэрролла " Алиса в стране чудес"
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем спсиок литературы (источники - БД "Статьи" СОУНБ им. В.Г.Белинского, БД ИНИОН "Литературоведение"):

1. Ананьина О.А. Льюис Кэрролл: искусство игры : (исслед. дилогии Л.Кэрролла об Алисе в свете игровой поэтики) / О.А. Ананьина ; Рост. гос. ун–т. – Ростов н/Д, 2002. – 191 с.

2. Борисенко А. Льюис Кзрролл : мифы и метаморфозы // Культурология. – 2004. – № 3. – С. 54–56.

3. Вахрушев В.С. О композиционной ритмике двух сказок Льюиса Кэрролла // Ритм и стиль : (ритмич. универсалии худож. текста). – Балашов, 2001. – Вып. 3. – C. 26–35.

4. Гайдай Я.Е. "Аня в стране чудес" как набоковский и переводной текст // Мировая словесность для детей и о детях. – М., 2003. – Вып. 8. – С. 19–23

5. Голубева О.В. Об особенностях текстов Л. Кэрролла и Д. Хармса // Культура как текст. – М., 2006. – Вып. 6. – С. 284–289.

6. Дарененкова В. Пространственные мотивы в сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" // Иностранные языки и мировая литература в контексте культуры. – Пермь, 2004. – С. 16–17

7. Дубровина В.П. Метафора зеркала в сказках Л. Кэрролла "Алиса в стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье" // Вестн. Амур. гос. ун–та. Сер. Гуманитар. науки. – Благовещенск, 2002. – Вып. 16. – С. 92–93.

8. Карпушина Н.М. Перечитывая Кэрролла // Математика в шк. – 2007. – № 10. – С. 46–55.

9. Киселев А.К. В начале бесконечной дороги. V класс : [сказоч. повести] // Лит. в шк. – 2002. – № 3. – С. 40–43.

10. Кузьмина Н.В. Игра слов в повести–сказке Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес". Использование многозначных слов // Актуальные проблемы науки и образования. – Балашов, 2006. – С. 90–92.

11. Куцева А. Иное пространство в сказке "Алиса в стране чудес" Л. Кэрролла и аниме "Унесенные призраками" Х. Миядзаки // Исслед. работа школьников. – 2008. – № 1. – С. 123–140

12. Пристли Дж.Б. Заметки о Шалтае–Болтае : пер. с англ. // Иностр. лит. – 2006. – № 1. – C. 273–275.

13. Прохорова Л.С. Сказка Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес": особенности перевода прозаического текста, осложненного игрой слов // Русский язык в современном культурном пространстве. – Томск, 2000. – С. 85–90.

14. Сабурова Н.В. Нонсенс как элемент игры в сказочной повести Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране Чудес" // Вестн. Якут. гос. ун–та. Филология. Журналистика. – Якутск, 2001. – № 1. – C. 99–101.

15. Серебрякова Н.А. Языковой абсурд в романах Л. Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в Зазеркалье" // Лингвокультурное содержание и дидактическая прагматика в профессиональной подготовке преподавателей и переводчиков. – Ставрополь, 2004. – С. 193–197.

Являясь жителем Екатеринбурга, Вы можете обратиться за консультацией по поиску информации в справочно-библиографический отдел ОУНБ им. В.Г. Белинского (http://book.uraic.ru/howto/library/otdely/bibliogr.htm).
[Свердловская областная универсальная научная библиотека им. В.Г. Белинского]