ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

Просмотр запроса № 538

№ 538  |  распечатать  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здрайствуйте!Помогите,пожайлуста,найти литературу по теме "Ассимиляция французских заимствований в английском языке".
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники: база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Nigma):
1. Амирова Т.Г. Некоторые проблемы нормы лексических единиц // Функционально-структурный анализ единиц языка. – Баку, 1988. – С. 34-36.
На материале французских заимствований в английском языке.
2. Беликова И.Ф. Морфологические преобразования в языке как результат заимствования : автореф. дис. ...канд. филол. наук / Беликова И.Ф. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1988. – 25 с.
На материале английского языка.
3. Брофман М.Ф. О некоторых семасиологических процессах при заимствовании иностранных слов: (на материале англ. обществ.-полит. терминов фр. происхождения) // Проблемы ономастики и семасиологии. – Алма-Ата, 1989. – С. 51-58.
4. Котов Г.Г. Заимствование в английский литературный язык из французского языка / Г.Г. Котов ; Рост. гос. ун-т. – Ростов н/Д, 1995. – 17 с. – Библиогр.: с. 16-17.
5. Мангушев С.В. Уровни языка в комплексном исследовании степени ассимиляции лексических единиц // Проблемы теории европейских языков. – Оренбург, 2005. – С. 20-28.
6. Наумова И.О. Фразеологизмы французского происхождения в русском и английском языках // Рус. яз. в шк. – 1993. – N 6. – С. 76-79.
7. Патрушева О.А. Особенности номинации фразеологизмов во французской материальной форме в современном английском языке // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1988. – Вып. 311. – С. 143-151. – Библиогр.: с. 149-150.
8. Пузанова А. Омонимия и заимствования // Текст как объект изучения и обучения. – Псков, 1999. – С. 112-114.
Французские и скандинавские заимствования в английском языке.
9. Черемисина Т.И. Особенности включения франкоязычных заимствований в текст // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 288. – С. 93-97.
10. Черемисина Т.И. Прагматический аспект значения неассимилированных французских заимствований в современном английском языке // Там же. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 132-138.
11. Яковлева И.Л. Дивергентное развитие латино-французских дублетов в английском языке // Там же. – М., 1986. – Вып. 261. – С. 58-62.
Вы можете расширить этот список, осуществив самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку). Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины. При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь» отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
[Тульская областная научная библиотека]
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Обратная связь

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:

Уважаемые читатели!
Если вы хотите уточнить запрос, то сделайте это через форму подачи запроса
в соответствии с правилами Службы.