ВИРТУАЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ
СЛУЖБА
КОРПОРАЦИЯ УНИВЕРСАЛЬНЫХ НАУЧНЫХ БИБЛИОТЕК
международный проект ВСС КОРУНБ

Главная О проекте Библиотеки-участницы Помощь "Библиограф+" Публикации donate!


БИБЛИОТЕКИ-УЧАСТНИЦЫ КОРУНБ

всего запросов в базе из них выполнено в работе находится сегодня выполнено сегодня задано
45096 45088 5 5 5

Каталог выполненных запросов


Русский язык


№ 883  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте , уважаемая библиотека. Я пишу диплом по теме "Особенности метязыкового сознания носителей русского языка". Прошу помочь в составлении библиографического списка. Заранее спасибо, Надежда Л.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы по теме Вашего запроса (источники БД ИНИОН, поисковая система Яндекс, Google):
1. Бельская Е.В. Интерпретация интенсивной лексики носителя диалекта [Электронный ресурс] // MMJ.ru – Мультимедиа журнал : [сайт]. – [Б.м.], 2002. – URL: http://mmj.ru/philology.html?&article=347&cHash=6679093c9c (03.12.07).
2. Вепрева И.Т. Метаязыковой комментарий в современной публицистике : типология и причины вербализации языкового сознания // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2002. – Т. 61, N 6. – С. 12-21.
3. Вепрева И.Т. Что такое рефлексив? Кто он, homo reflectens ? // Гуманитарные науки. Языкознание. – 2002. – Вып. 5, № 24 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://proceedings.usu.ru/?base=mag/0024(01_05-2002)&xsln=showArticle.xslt&id=a17&doc=../content.jsp (03.12.07).
4. Гвишиани Н.Б. К вопросу о метаязыке // Вопр. языкознания. – 1983. – № 2.
5. Голев Н.Д. Антиномии русской орфографии. Орфографоцентризм обыденного метаязыкового сознания носителей современного русского языка [Электронный ресурс] // Алтайские лингвистические страницы : [сайт]. – Барнаул, [б.г]. – URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v50.html (03.12.07).
6. Голев Н.Д. Когнитивный аспект русской орфографии : орфографоцентризм как принцип обыденного метаязыкового сознания // Отражение русской языковой картины мира в лексике и грамматике. – Новосибирск, 1999. – С. 97-106.
7. Кашкин В.Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты [Электронный ресурс] // Социально-гуманитарное и политологическое образование : [сайт]. – М., 2002. – URL: http://www.humanities.edu.ru/db/msg/29726 (03.12.07).
8. Лебедева Н.Б. О метаязыковом сознании юристов и предмете юрислингвистики // Юрислингвистика-2 : русский язык в его естественном и юридическом бытии. – Барнаул, 2000. – С. 56-71.
9. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания : (на материале рус. говоров Сибири) / А.Н. Ростова ; Кемер. гос. ун-т. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2000. – 193 с.
10. Рыбка И.Н. Психолингвистическое исследование особенностей устного научного монологического текста : автореф. дис. … канд. филол. наук / Рыбка Н.Н. – Уфа, 2007 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.bashedu.ru/autoreferat/aref2007_83.doc (03.12.07).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 843  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день, уважаемая библиотека. Прошу Вас помочь мне в подборе литературы по теме "Интуитивная орфография русского языка" С уважением, Я. Лузина.
Ответ: Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем Вам следующие ссылки (источник: поисковая система Nigma):
1. Голев Н.Д. Антиномии русской орфографии / Н.Д. Голев. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1998. – 147 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v92.html (02.12.07).
2. Голев Н.Д. О природе орфографической интуиции (к постановке проблем) [Электронный ресурс] // Алтайские лингвистические страницы : [сайт]. – Кемерово ; Барнаул, [б.г.]. – URL: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z46.html#top (02.12.07).
3. Соболева О. Зеленый свет // Школьный психолог. – 2000. – № 20 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://psy.1september.ru/articlef.php?ID=200002009 (02.12.07).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.

№ 788  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме "Концепты ад и рай в англ. и рус. фразеологизмах".
Заранее благодарна
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем по Вашей теме следующую литературу (источники – электронный каталог Тульской ОУНБ, база данных по языкознанию ИНИОН РАН, поисковые системы Google):
1. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. – М. : Языки славянской культуры, 2001. – 272 с. – Библиогр. в конце кн.
2. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка : учебник / И.Р. Гальперин. – М. : Высш. шк., 1977. – 332 с. – Библиогр. в конце кн.
3. Гершанова А.Ф. Концепты “рай” и “ад” в языковой картине мира В.В. Набокова (по роману «Дар») [Электронный ресурс] : автореф. дис. … канд. филол. наук / Гершанова А.Ф. – Уфа, 2003. – URL: http://ruslan.ksu.ru/referat/735574.pdf (14.11.07).
4. Гершанова А.Ф. Паралогическая природа художественных концептов “рай” и “ад” // Наукa и образование : материалы V междунар. науч. конф. (26-27 февр. 2004 г.) : в 4 ч. – Белово, 2004. – Ч. 4. – С. 58-60. – Библиогр.: с. 60.
5. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопр. филологии. – 2001. – N 1. – С. 35-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.infolex.ru/Concept.html (14.11.07).
6. Зусман В. Концепт в системе гуманитарного знания // Вопр. лит. – 2003. – N 2 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2003/2/zys.html (14.11.07).
7. Концепт [Электронный ресурс] // Википедия : энцикл. – Майами : Фонд Викимедия, [2001]. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BF%D1%82 (14.11.07).
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1986. – 336 с. – Библиогр.: с. 328-332.
9. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка / А.В. Кунин. – М. : Междунар. отношения, 1972. – 287 с.
10. Смит Л.П. Фразеология английского языка / Логан П. Смит ; пер. А.С. Игнатьева. – М. : Учпедгиз, 1959. – 208 с.
11. Lieb H.-H. Conceptual meaning in natural languages // Semiotica. – Amsterdam etc., 1985. – Vol. 57, N 1/2. – P. 1-12. – Bibliogr.: p. 11-12.

№ 628  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте, мне нужна информация о глагола движения - перемещения в русском языке, понятие движения и его лингвистическое воплощение. Спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем список литературы (источники – ЭК РНБ, БД ИНИОН):
1. Булынина М.М. Глаголы ВЕСТИ и ВОДИТЬ в лексической системе русского языка / М.М. Булынина ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 1995. – 22 с.
2. Гадалина И.И. Глаголы движения в русском языке / И.И. Гадалина, Г.Г. Городилова. – М. : Рус. яз., 1989. – 20 отд. л. : ил.
3. Гамова О.Л. Изменения функциональной нагрузки на глаголы перемещения в русском языке с XVI по ХХ вв. как база прогностического эксперимента // Проблемы лингвистической прогностики. – Воронеж, 2000. – Вып. 1. – С. 50-60.
4. Горбань О.А. Древнерусские глаголы движения в системе языка и в тексте / О.А. Горбань ; Волгогр. гос. ун-т, НИИ истории рус. яз. ВолГУ. – Волгоград, 2002. – 331 с.
5. Горбань О.А. Приставочные глаголы движения в церковнославянском языке // Материалы XII науч. конф. профессорско-преподавательского состава Волгогр. гос. ун-та (12-21 апреля 1995 года). – Волгоград, 1995. – С. 262-266.
6. Горбань О.А. Синтагматические отношения древнерусских приставочных глаголов движения // Материалы XI науч. конф. профессорско-преподавательского состава (18-22 апреля 1994 года). – Волгоград, 1994. – С. 250-255.
7. Журавлева О.Н. Семантика и функционирование конструкций, включающих глаголы движения, перемещения, изменения положения в пространстве и инфинитив цели : автореф. дис. ... канд. наук / Журавлева О.Н. ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 1999. – 18 с.
8. Никишина С.А. Глаголы ЛСГ движения в орловских говорах : (на материале алфавитной группы глаголов, начинающихся с буквы В) // Русский язык: проблемы теории и методики преподавания. – Нижневартовск, 1997. – С. 55-66.
9. Падучева Е.В. Глаголы движения и их стативные дериваты (в связи с так называемым движением времени) // Логический анализ языка: языки динамического мира. – Дубна, 1999. – C. 87-107.
10. Переход О.Б. Глаголы медленного темпа движения в белорусском, русском и польском языках / О.Б. Переход, Н.Н. Олешкевич // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2001. – Ч. 3. – C. 62-69.
11. Переход О.Б. Приставочные глаголы движения – перемещения в белорусском и русском языках // Русский язык. – Минск, 1990. – Вып. 10. – С. 43-52.
12. Переход О.Б. Глаголы быстрого темпа движения в белорусском и русском языках // Единицы языка и речи: структура, семантика, функции. – Тула, 1993. – С. 279-297.
13. Розина Р.И. Концептуальные структуры и языковые правила порождения значений: глаголы движения вниз // Язык. Культура. Гуманитарное знание. – М., 1999. – С. 161-173.
14. Чжун Ын, Сан. Глаголы движения в современном русском языке в сопоставлении с корейским // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та = Proceed. of the Inst. of Oriental Studies. – Владивосток, 1996. – N 3. – С. 224-239.
15. Янко Т.Е. Движение к худшему: глаголы движения в значении порчи // Логический анализ языка: Языки динамического мира. – Дубна, 1999. – C. 506-510.

№ 515  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Здравствуйте.
Помогите пожалуйста найти информацию по теме "Культурологическая маркированность социально-политического дискурса в английском и русском языках"
Я очень надейсь, что Вы мне поможете.
Спасибо, с уважением Вячеслав.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы для первоначального ознакомления с темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Андрюхина Т.В. Инокультурные аспекты анализ когнитивной модели президентского дискурса // Вестн. МГЛУ. – М., 2003. – Вып. 474. – С. 12-35. – Бибилиогр.: с. 24-25.
2. Бакумова Е. В. Ролевая структура политического дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бакумова Е.Р. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 2002. – 20 с.
3. Вольфсон И.В. Язык политики. Политика языка / И.В. Вольфсон. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. – 125 с. – Библиогр.: с. 107-117 (292 назв.).
4. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс : история и соврем. исследования. – М., 2002. – № 3. – С. 32-43 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.infolex.ru/PolDis.html (12.09.07).
5. Лингвокультурные концепты в коммуникации : [сопоставит. анализ выразительных средств в полит. дискурсе] // Человек в коммуникации : аспекты исследований. – Волгоград, 2005. – С. 5-39.
6. Методология исследований политического дискурса : актуал. проблемы содержат. анализа обществ.-полит. текстов : в 2 вып. / Белорус. гос. ун-т ; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. – Минск : БГУ, 1998-2000.
7. Олешков М.Ю. Социально-культурологические параметры дискурсивной модели // Семиозис и культура. – Сыктывкар, 2005. – С. 47-52. – Библиогр.: с. 51-52.
8. Попова Е.А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения : [обзор работ зарубеж. лингвистов] // Языковая личность : проблемы значения и смысла. – Волгоград, 1994. – С. 143-152. – Библиогр.: с. 151-152.
9. Ракитина Н.Н. Лингвокультурологические аспекты функционирования аббревиатур в политическом дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ракитина Н.Н. ; Челяб. гос. ун-т. – Челябинск, 2007 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.csu.ru/texts/diss/RakitinaNN_ar.pdf (12.09.07).
10. Светоносова Т.А. Сопоставительное исследование ценностей в российском и американском политическом дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Светоносова Т.А. ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2006. – 22 с.
11. Сулимов В.А. Коммуникативное пространство современной культуры : знаки и символы : [свойства соврем. полит. дискурса] / В.А. Сулимов, И.Е. Фадеева // Филос. науки. – 2004. – № 4. – С. 28-42. – Библиогр.: с. 42.
12. Юзефович Н. Г. Политический дискурс и межкультурное общение // Интерпретация. Понимание. Перевод. : сб. науч. ст. / С.-Петерб. гос. ун-т экономики и финансов ; отв. ред. В. Е. Чернявская. – СПб., 2005. – C. 231-240.
13. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. – М. : Гнозис, 2004. – 324 с. – Библиогр.: с. 298-325.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «и».. При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Philology.ru : рус. филологический портал .
3. [Список лингвистических ресурсов] // Институт лингвистики : [сайт] / Рос. гос. гуманитар. ун-т. – М., 2005-2007. – URL: http://il.rsuh.ru/links.html (12.09.07).
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре . Услуги предоставляются на платной основе.

№ 408  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


здравствуйте. помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме роль существительных и прилагательных в художественном произведении. заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы (источники БД ИНИОН "Литературоведение", "Языкознание"):
1. Алешина Л. В. Ономасиологические классы имен существительных со значением лица : (на материале индивидуал.-авт. образований Н.С.Лескова) / Л. В. Алешина, Орл. гос. пед. ин-т. – Орел, 1990. – 50 с.
2. Алимпиева Р. В Цветовые прилагательные со значением красного тона в поэтических текстах С. Есенина и их эквиваленты в польских переводах // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. – Калининград, 1997. – С. 3-11.
3. Анищева О. Н. Семантика прилагательного "БЕЛЫЙ" в поэзии А. Ахматовой // Языковые единицы в системе языка и тексте. – Воронеж, 1991. – С. 63-68
4. Бойко О. В. Функции просторечных имен существительных в произведениях В. Астафьева // Структурно-семантический анализ единиц речи. – Тула, 1988 . – С. 153-162.
5. Вахтель Н. М. Об одном типе отглагольных существительных в языке А. Белого // Семантика языковых единиц. – Воронеж, 1990. – С. 151-154.
6. Гущина Ю. А. Имена существительные как одно из средств репрезентации мотива движения в лирике Н. Гумилева // Русский язык и славистика в наши дни. – М., 2004. – С. 557-560.
7. Камогорцева Т. А. Употребление лексических синонимов-прилагательных со значением цвета в романе И.С.Тургенева "Отцы и дети" // Проблемы семантики русского языка. – Ярославль, 1986. – С. 58-69.
8. Конкина Т. С. Психологические прилагательные в стиле Л. Н.Толстого и И. С.Тургенева как компонент портретных характеристик : (на материале романов "Анна Каренина" и "Дворянское гнездо") // Вопросы стилистики. – Саратов, 1988. – С. 142-151.
9. Коршунова Т.Н. О некоторых "несуществующих" прилагательных : (на материале поэзии Игоря Северянина) // Гуманитарные проблемы глазами молодых. – Орел, 1994. – Вып. 2. – С. 93-94.
10. Красильникова Е. В. Из грамматики числа существительных : в поэзии Б.Ахмадулиной // Семантика и прагматика языковых единиц. – Калуга, 2004. – С. 167-173.
11. Никулина Т.Е. Прилагательное синий в языке русских волшебных сказок : (по сборникам и записям XIX века) // История слова в текстах и словарях / Т. Е. Никулина. – Ставрополь, 1988. – С. 113-120.
12. Руделева О. А. Существительное и его семантико-грамматические классы : (на материале поэзии А.Вознесенского) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. А. Руделева, Сарат. гос. ун-т им. Н.Г.Чернышевского. – Саратов, 1990. – 14 с.
13. Тойшибаева, Г. К Транспозиция цветовых прилагательных : (на материале прозы Ф.М. Достоевского) // Переходность и синкретизм в языке и речи. – М., 1991 . – С. 88-96
14. Тригуб Л. Г Системное описание прилагательных, обозначающих душевное состояние человека, в произведениях Ф.М.Достоевского // Средства речи : структура, семантика, функция. – Тула, 1992. – С. 220-226.
15. Цепова С. П. Имена существительные с суффиксами -ушк-, -ишк- в структуре художественного текста : ( На материале творчества А.С. Пушкина ) // Вопр. стилистики. – Саратов, 1993. – Вып. 24. – С. 81-91.
16. Чуглов В. И. Употребление качественных прилагательных в рассказах и повестях А.П. Гайдара /В. И. Чуглов, Волог. гос. пед. ин-т. – Вологда, 1989. – 29 с.
17. Шашкова С. И. Сложные прилагательные в текстах И.А.Бунина // Структурно-семантический и стилистический анализ единиц речи. – Тула, 1988. – С. 148-155.
18. Шульгин А. В. Какой сон видела Марья Гавриловна? : (о значении некоторых прилагательных, употребленных А.С.Пушкиным // Рус. речь. – 1989. – № 1. – С. 150-152.
19. Шумских Е. А. Световые прилагательные в художественном тексте : (на материале романа Л.Н.Толстого "Война и мир") // Рус. яз. в шк. – 1988. – № 5. – С. 48-53.

№ 396  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Подскажите, какими источниками я могу воспользоваться при написании диплома на тему "Фразеологические единицы с компонентом профессия, как отражение языковой картины мира (на материале английского, французского и русского языков)".

Заранее спасибо.
Ответ: Здравствуйте, предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Белозерова Ф.М. Сопоставительное исследование : фразеол. единицы с компонентом – наименованием лица по социал.-проф. признаку : (на материале англ. и рус. яз.) // Международная научная конференция «Россия и Западная Европа: диалог культур», 21-22 декабря 1993 г. – Курган, 1993. – С. 94-95.
2. Георгиева С. Профессии в зеркале фразеологии // Фразеологизм : семантика и форма. – Курган, 2001. – С. 21-26.
3. Глотова Е.А. Фразеологизмы, этимологически связанные с трудовой и профессиональной сферой / Е.А. Глотова, Е.А. Пуценко // Информатика и лингвистика. – Омск, 2004. – С. 30-32.
4. Наумова М.В. Гендерные различия фразеологических единиц с компонентом существительным мужского и женского рода в английском и русском языках / М.В.Наумова // III Международные Бодуэновские чтения : И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.) : труды и материалы : в 2 т. / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2006. – Т. 2.– С. 213-214. – То же [Электронный ресурс] // Казанская лингвистическая школа : [сайт] / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2006. – URL: http://www.kls.ksu.ru/boduen/bodart_3.php?id=9&num=44000000 (03.08.2007).
5. Петрова О.О. Фразеосемантическое поле трудовой деятельности личности в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Петрова О.О. ; Моск. гос. гуманитар. ун-т. им. М.А. Шолохова. – М., 2007 ; То же [Электронный ресурс] // Московский государственный гуманитарный университет имени М.А. Шолохова : [сайт]. – М., 2007. – URL: http://www.mgopu.ru/DOWNLOAD/PetrovaOO.doc (03.08.2007).
6. Роднева И.В. К вопросу об эквивалентности фразеологических единиц в разносистемных языках : [на материале ФЕ рус., англ. и фр. яз. с компонентом. характеризующим трудовую деятельность человека] // Вестн. Киев. ун-та. Сер. Литературоведение. Языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 31. – С. 104-107.

№ 345  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Добрый день! Помогите, пожалуйста,подобрать библиографию по теме: глагольно-именные сочетания в деловых текстах древнерусского языка. Большое спасибо!
Ответ: Здравствуйте! К сожалению ваша тема сформулирована очень узко и не может быть выполнена в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем вам список литературы более общего характера (источник ЭК РНБ, БД "Языкознание ИНИОН РАН, поисковые системы Yandex, Nigma)
1.Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка: синтаксис / Ф. И. Буслаев. – Изд. 7-е. – Москва : URSS, 2006. – 339 с.
2.Владимирова, О.В. Порядок слов в начальном блоке деловых документов XVIII века (по данным ГАКО) // Проблемы славянской и романо-германской филологии. – Курган, 2000. – С. 3-5.
3.Древнерусский язык : учеб.-метод. пособие / Федер. агентство по образованию, Мурман. гос. пед. ун-т; [авт.-сост.: Е.И. Карбановская, преп.]. – Мурманск: Мурманский гос. пед. ун-т, 2006. – 110 с.- Библиогр.: с. 108.
4.Егорова, Т.В. О развитии фразеосочетаний "иметь+существительное" в истории русского языка // Исследования по истории и диалектологии русского языка. – Алма-Ата, 1990. – С. 79-84.
5. Кириченко А.В. Глагольно-именные описательные выражения: фразеологизмы или …? // Русский язык и литература.- 2005.- № 7.
6. Кириченко А.В. Глагольно-именные сочетания в Евангелии от Матфея и особенности их перевода на русский язык // Studia philologica: сб. науч. ст. – Минск, 1996. – Вып. 2.
7. Кириченко А.В. Особые случаи употребления и перевода на русский язык глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея // Studia philologica: сб. науч. ст. – Минск, 1998. – Вып. 3.
8. Кириченко А.В. Проблема глагольно-именных описательных выражений во фразеологии // Актуальные проблемы исследования языка и речи: материалы Междунар. научн. конф. – Минск, 2001.- Ч.2.
9. Кириченко А.В. Структурно-семантические особенности глагольно-именных описательных выражений // Studia philologica: сб. науч. ст. – Минск, 2005. – Вып. 6.
10.Крысько, В.Б. Исторический синтаксис русского языка : объект и переходность / В.Б. Крысько. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Азбуковник, 2006. – 485 с.- Библиогр.: с. 443-476. Указ. глаголов и управляемых форм: с. 477-482.
11.Кузькина, Т.С. Эволюция однокомпонентных глагольных предложений в истории русского языка XI-XVII вв. : (по данным памятников письменности) / Т.С.Кузькина; Псковский филиал Акад. права и упр. – Псков : Псков-Инфопресс, 2006. – 415 с. – Библиогр.: с. 389-413.
12.Кукса, И.Ю. Конструкции "да+индикатив" как способы выражения модального значения побуждения в древнерусском языке XI-XIV веков // Актуальные проблемы лингвистической семантики. – Калининград, 1998. – С. 78-82.
13.Ломтев, Т. П. Из истории синтаксиса русского языка / Т.П. Ломтев. – Изд. 2-е, стер. – Москва : URSS : КомКнига, 2006. – 77 с.
14.Маркелова, Г.В. Пояснительные конструкции как характерная примета официально-деловой письменности петровского времени // Сложное предложение в тексте. – Калинин, 1988. – С. 71-85.
15.Милованова, М.В. Сочетания бесприставочных глаголов совместного движения с причастиями ВЬЗЬМЬ, ПРИИМЬ, ПОИМЬ как средство выражения начинательности в древнерусском языке / Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 1990. – 41 с. – Библиогр.: с.36-41.- Рукопись деп. в ИНИОН РАН.- № 43379 от 5.12.90.
16.Рзаева, Г. Адвербиально-глагольная сочетаемость в русском литературном языке второй половины XVIII – первой половины XIX века : Автореф.дис. ... канд. филол. наук / Азерб. пед. ин-т рус.яз. и лит. им. М.Ф.Ахундова . – Баку, 1991. – 22 с.
17.Сравнительный анализ переводов глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея на русский и белорусский языки. Статья. Материалы Межд. научн. конференции «Актуальные проблемы славянской фразеологии». Гомель, 1999.
18.Тихомирова, Е.А. Конструкции, реализующие структурную схему Т/Ч, в памятниках деловой письменности XV-XVII вв. // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. – Тверь, 1992. – С. 112-114
19.Шнякина, И.В. Особенности связи управления в старорусском языке : (На материале курганских деловых документов 2 половины XVIII в.) // Функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии. – Курган, 2004. – С. 72-74
Советуем так же ознакомиться с материалами, опубликованными в разделах "электронные книги" и "конспекты" на веб-сайте "Библиотека Фронтистеса" (открыть ссылку). Вы также можете заказать подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.

№ 262  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


Подскажите, пожалуйста, литературу по теме Сравнительная Этимология - Русские и Французские Пословицы. Или хотя бы, какие монографии или диссертации написаны на тему этимологии французских пословиц. Спасибо.
Ответ: Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Андреева Р.Ф. К проблеме классификации французских пословиц / Р.Ф. Андреева, И.И. Жаткина // Современные проблемы гуманитарных дисциплин : сб. ст. молодых ученых Кузбасса. – Кемерово, 1996. – Вып. 2. – С. 75-76. Шифр РНБ: П23/4092.
2. Андреева Р.Ф. Семантика и прагматика французских пословиц и поговорок / Р.Ф. Андреева ; Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 1991. – 86 с. Шифр РНБ: 92-4/590.
3. Дармилова С.В. Использование пословиц и поговорок в процессе формирования языковой и межкультурной компетенции [Электронный ресурс] // Адыгейский государственный университет : [сайт]. – Майкоп, 2006. – URL: http://www.vestnik.adygnet.ru/files/2006.2/287/darmilova2006_2.pdf (14.06.07).
4. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов : (на материале фр. и рус. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дмитриева О.А. ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград, 1997. – 16 с. – Библиогр.: с. 16. Шифр РНБ: А97/6347.
5. Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов : [на материале рус. и фр. яз.] // Языковая личность : культур. концепты. – Волгоград [и др.], 1996. – С. 67-74. – Библиогр.: с. 73-74. Шифр РНБ: 97-3/1635.
6. Ермакова Р.А. Отражение этнокультурных особенностей в русских и французских пословицах // Социальная власть языка = The social power of language : сб. науч. тр. / Воронеж гос. ун-т. – Воронеж, 2001. – С. 118-121. Шифр РНБ: 2002-3/25048.
7. Колоцей С.Н. О семантической организации пословиц : [на материале рус. пословиц и их франц. эквивалентов] // Весн. Беларус. дзяржаунага ун-та им. У. И. Ленина. Сер. 4, Филалогия, журналистыка, педагогика, психалогия. – Минск, 1988. – № 3. – С. 48-50.
8. Колоцей С.Н. Французские пословицы : семантика, структура, прагматика : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Колоцей С.Н. ; Мин. гос. пед. ин-т иностр. яз. – Минск, 1988. – 18 с. – Библиогр.: с. 18. Шифр РНБ: 91-4/11797.
9. Назарян А.Г. Французские пословицы и поговорки = Proverbes et dictons francais : с пер. и эквивалентами в рус. яз. / А.Г. Назарян. – М. : Фирма «Диана», 1996. – 96 с. – Библиогр.: с. 11. Шифр РНБ: С К-1/6926.
10. Рожновский И.И. Русско-французские пословицы и поговорки / сост. И.И. Рожновский. – Вильна : тип. А.Г. Сыркина, 1899 (обл. 1900). – IV, 60 с. – Библиогр. в предисл. Шифр РНБ: 20.60.6.278.
11. Русские и французские пословицы и поговорки [Электронный ресурс] : [сайт] / А. Степанова, Ю. Шульга. – М., [2004-2007]. – URL: http://proverbes.slavmebel.ru/index.html (14.06.07).
12. Сахарова О.М. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале фр. и рус. яз.) // Филология. Культурология. Речевая коммуникация : материалы междунар. конф. «Чтения Ушинского» / Ярослав. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. – Ярославль, 2003. – С. 290-294. Шифр РНБ: 2004-3/24448.
13. Современный французский язык и языки современной Франции [Электронный ресурс] : фразеология : [список лит.] / Всерос. гос. б-ка иностр. лит. им. М. И. Рудомино. – М., 2006. – URL: http://www.libfl.ru/win/service/2006/french3.doc (14.06.07).
14. Соколова Г.Г. Фразеология французского языка : (семант. аспект фразеол. единиц) : учеб. пособие по спецкурсу / Г.Г. Соколова ; Моск. гос. пед. ин-т им. В.И. Ленина. – М., 1986 (1987). – 91 с. – Библиогр.: с. 88-90. Шифр РНБ: 87-4/10818.
15. Barta P. Etude comparee de quelques proverbes francais de hongrois et de leurs equivalents europeens; leur origine // Annales Univ. scientiarum budapestinensis. Sect. linguistica. – Bp., 1989. – T. 20. – P. 317-333.
16. Rassart-Eeckhout E. Locutions, proverbes et croyancesen moyen francais : des rapports ambigus // Lettres romanes. – Louvain-la-Neuve, 1995. – T. 49, N 3/4. – P. 211-224. – (Этимология фразеологических единиц среднефранцузского языка).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к дежурному библиографу группы литературы и искусства РНБ.

№ 203  |  распечатать  |  постоянная ссылка на запрос  |  оцените ответ  |  комментарий для библиографа  | 


1) Как правильнее писать: "при том", что или "притом, что"?
2) Как правильно: "те, кто читает" или "те,кто читают"?
3) Когда стоит слово "большинство", как правильно писать: большинство читателей читает? или большинство читателей читают?
Спасибо
Ответ: Здравствуйте! Вопрос о правописании вам было бы целесообразнее задать в специализированные справочные службы, например справочно-информационный портал Грамота.ру (открыть ссылку).
Кроме того, ваш запрос содержит три вопроса, что противоречит правилам нашей виртуальной справочной службы. Поэтому отвечаем только на один:
Написание слитно или раздельно "притом / при том" зависит от того, в каком значении употребляется данное сочетание. Если в качестве союза – слитно, если в качестве местоимения с предлогом – раздельно (источник: Букчина Б.З. Слитно или раздельно? : орфограф. cловарь-справочник : свыше 107000 сложных слов / Б.З. Букчина, Л.П. Калакуцкая. – М. : Русский яз., 1998. – С. 610.).
Рекомендуем также обратиться к справочному разделу сайта "Культура письменной речи" (открыть ссылку).